На этом торжестве
Му шадлугъ
Яв ччвурнахъ
Тешкил гъапIуб дар:
Мушв`ин ал
Чан аьхюр
Ва багьа хялар;
Ал чан чавуш,
Ялхъван апIрудар,
Кьавлар,
Пул бикIрур
Ва
Папрусикк ккиврур кьалар…
…Уву мушв`ин
Гъабар жикIруркьан дарва…
ВуйкIан уву
Гваназ уьбхюрай чарва?
Подстрочный перевод:
НА ЭТОМ ТОРЖЕСТВЕ КТО ЖЕ ТЫ?
Это торжество организовано не в честь тебя:
Здесь есть свой хозяин и высокие гости;
Здесь есть тамада, должные танцевать, играющие музыку,
Записывающий деньги
и подставляющий под сигарету спичинки…
…На этом торжестве
ты даже не посудомойщица…
Не держат ли тебя
овцой на заклание?
Свидетельство о публикации №114091208128
добрый день!
решила заглянуть к своему гостю:) Так и поняла, что Вы от Аминат ко мне залетели. Это честь для меня. В Дагестане когда-то жила моя сестра...
Благодарю Вас за внимание к моим строчкам!
Вам спасибо за восточную философию!
Возможно, ее можно подать в более концентрированной форме.
Но я попыталась уложить в форму по-русски. кое-что от себя пришлось добавить:)
надеюсь, суть я уловила...
Но если не понравится, просто забудьте:)
***
О, это торжество совсем не в твою честь.
Здесь свой хозяин, гости - важные фигуры.
Есть музыканты, тамада, танцоры здесь,
Кто счёт подаст и сигарету всем прикурит.
Бармен жонглирует, швейцар стряхнёт пальто...
А кто же ты средь них, наивное созданье?
Ты даже не посудомойка, ты - никто.
Не держат ли тебя овцою на закланье?
***
Вдохновения и всего самого доброго!
Если что не так, извините:)
С любовью,
Ева
Ахтаева Ева 14.09.2014 23:20 Заявить о нарушении
Спасибо Вам за доброе отношение к Дагестану!
А вот перевод - неожиданный и чудесный подарок! Конечно, понравился!И тут же я захлопотала - как же отблагодарить Вас? Я переведу Ваши стихи на один из самых сложных языком мира - на табасаранский.:-)
С благодарностью и любовью -
Эль-Мира 15.09.2014 00:12 Заявить о нарушении