Мир - Виталий Коротич, пер. с укр

«МИР». ВИТАЛИЙ КОРОТИЧ (р. 26.05.1936г., фото)
Коллаж в полном размере http://stihi.ru/pics/2014/09/12/1780.jpg


                Перевод с украинского на русский язык: Николай Сысойлов
                (см. внизу, после укр. текста)


============================================   Коротич Віталій «Мир»

============================================   Спливають,
============================================   як сонце за гори,
============================================   В зачассі ховаються дні.
============================================   Ідуть у відставку майори,
============================================   Які не були на війні.
============================================   В зіницях майори тямущі
============================================   Чаять відчайдушність свою.
============================================   Вони у відставці,
============================================   тому що
============================================   Майорів не вбили в бою.
============================================   Шикуються юні солдати,
============================================   Ніким не калічена рать.

============================================   О доленько,
============================================   дай їм не знати,
============================================   Як люди, мов свічі, горять…
============================================   Хай доля м’якими руками
============================================   Торкне їх,
============================================   мов квіти — весна…
============================================   Бо тихо всміхаються мами
============================================   І дітям не сниться війна.
============================================   Ще стільки потрібно зробити
============================================   Із цим непростреленим днем…
============================================   А матері вічні з граніту
============================================   Схилились над Вічним вогнем.

============================================   І стільки в них гідності й сили,
============================================   Що стане на сотню століть…
============================================   Ми так за цей спокій платили,
============================================   Що й внукам ціна заболить!
============================================   Повік ми не вчились покори
============================================   У Жовтнем освітленім дні.
============================================   …Ідуть у відставку майори,
============================================   Які не були на війні.
============================================   Над всесвітом птиці ширяють,
============================================   І діти всміхаються дню.
============================================   І матері мир колисають,
============================================   Врятований нами з вогню!
============================================   1978


============================
МИР
=================================
(перевод с украинского: Николай Сысойлов)

***

Уходят,
Как солнце за горы,
В зачасьи скрываются дни.
Уходят в отставку майоры,
Не знавшие ада войны.
Майоры в зрачках простодушно
Таят бесшабашность свою.
В отставке они, –
Потому что
Майоры не па'ли в бою.
Как браво шагают солдаты, –
Никем не калечена рать.

О долюшка,
Дай же не знать им,
Что люди, как свечи, горят…
Пусть доля – их мягко руками
Коснётся,
Как солнца – весна…
Когда улыбаются мамы,
То детям не снится война.
Еще нужно сделать нам столько
Вот с этим нестрелянным днём…
А матери вечные – горько –
Склонились над Вечным огнём.

В них столько достоинства, силы, –
Что хватит на вечность вперёд…
Мы столько за мир заплатили, –
И внуков цена проберёт!
Мы были вовек непокорны,
Для рабства ли мы рождены... 
…Уходят в отставку майоры,
Не знавшие ада войны.
Птенцы, – разлетаясь, пленяя
Сердца, – над Вселенной звенят.
Сынишка растёт у меня.
И вся наша жизнь – песнь иная...

Где матери мир пеленают,
Спасённый из ада огня.


***
Николай Сысойлов,
12.09.14

коллаж мой - на основе фото из интернета (Виталий Коротич)


Рецензии
Пусть улыбаются мамы,
А детям не снится война.
Этот мир нам завоевали в жестоких сраженьях наши предки...

Нина Цурикова   25.06.2020 14:06     Заявить о нарушении
Благодарю, дорогая Нина, за отклик!
С улыбкой и уважением,

Николай Сысойлов   25.06.2020 19:13   Заявить о нарушении
На это произведение написано 14 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.