Нанкин

NANKING [EXODUS 2010]

Солдаты-садисты восходящего солнца,
Насилие началось в 1937 году.
Древний город подчинился власти империи,
Ведомой войной, похотью, дикостью и жестокостью.

Конвейер машин для убийств,
Разнузданная ярость больных и отвратительных людей.
Постоянная сексуальная деградация,
Чем больше извращений – тем больше восторга.

Негде спрятаться, некуда бежать.
Они окрасили воды Янцзы кровью,
Отвергнутые и доведённые до звероподобного состояния.
Небывалый ужас во имя террора.

Грубые и неистовые, шесть недель страданий,
Чёрным был тот день, когда они прошли чрез врата
Решалась их судьба.

Танки давили людей, прибитых к доскам
Обезглавливание клинком офицера
Массовое насилие женщин, старых и молодых,
Замёрзших насмерть в ледяных водах

Им вспороли животы, кого-то погребли заживо,
А выжившие предпочли самоубийство.
Повсюду зловоние мёртвых тел,
Псы пожирают гниющее мясо.

Негде спрятаться, некуда бежать,
Они окрасили воды Янцзы кровью,
Отвергнутые и доведённые до звероподобного состояния.
Небывалый ужас во имя террора.

Грубые и неистовые, шесть недель страданий,
Чёрным был тот день, когда они прошли чрез врата
Решалась их судьба
Так происходило поругание Нанкина

Тысячи женщин вынудили стать проститутками,
И за столько лет никто не возместил убытки.
Это было ужаснее резни в Карфагене,
Лишние 1200 тонн крови.

Об этой кровавой бойне больше не пишут в учебниках по истории,
Ни слова про тех, кто был повешен на железных крюках,
Всё сделано по законам войны,
Они превратили город в армейскую шлюху


Sadistic soldiers of the rising sun
1937's when the rape had begun
The ancient city fell under imperial rule
By an engine of war and lust, savage and cruel

Assembly line efficiency of killing machines
Unbridled fury of the sick and obscene
Systematic sexual degradation
The more perverse the greater exaltation

Nowhere to hide, nowhere to run
They turned the waters of the Yangtze red with blood
Cast aside and brutalized
Terrific horror made to terrorize

Bestial and violent, six weeks of suffering
So black was the day they marched through the gates
Their fate was beckoning

Tanks ran over men nailed to boards
Decapitations with an officer's sword
Gang rape of women, both the young and the old
Frozen to death in waters ice cold

Disembowelment, some are buried alive
Suicide's preferred for those who survive
The stench of corpses everywhere in the streets
Dogs feast on the rotting meat

Nowhere to hide, nowhere to run
They turned the waters of the Yangtze red with blood
Cast aside and brutalized
Terrific horror made to terrorize

Bestial and violent, six weeks of suffering
So black was the day they marched through the gates
Their fate was beckoning
It was the rape of Nanking

Thousands forced into prostitution
So many years and still no restitution
The carnage of Carthage so easily outdone
Add all the blood you get 1200 tons

Massacre removed from history books
No mention of men hung from iron hooks
All counter to the rules of war
They made a city an army's whore

Nowhere to hide, nowhere to run
They turned the waters of the Yangtze red with blood
Cast aside and brutalized
Terrific horror made to terrorize

Bestial and violent, six weeks of suffering
So black was the day, they marched through the gates
Their fate was beckoning
It was the rape of Nanking


Рецензии