Зеркало
В субботний день на шумной барахолке
Я зеркало старинное купил
С толпой зевак полдня бродил без толку,
Как будто путь к себе домой забыл.
Зачем оно мне, я тогда не знал,
Но в миг один мне что-то показалось,
И в зеркало взглянув, я увидал,
Что в этой жизни так давно случалось.
И долго мне пришлось смотреть в него,
И сердцем, и душою сокрушаться,
Что я не сделал в жизни ничего,
Что мне могло добром потом воздаться.
Но время зазеркалья истекло –
То зеркало мне полностью излилось,
В простое превратилось вдруг стекло,
Упало на пол, вдребезги разбилось...
Я прошлого осколки соберу
И вновь пойду на эту барахолку,
И в будущее зеркало куплю,
Чтоб строить жизнь со смыслом, не без толку...
Свидетельство о публикации №114090708799
Далее, чисто дружеские замечания.
Немножко не понравились строчки:
"Что я не сделал в жизни ничего,
Что мне могло добром потом воздаться."
Ведь всё-таки стихи авторские, как бы о себе... А я знаю Вас долго, и Вы многое сделали доброго людям и вправе рассчитывать на ответное добро! А слова "не сделал в жизни ничего" слишком категоричны и несут негатив.
Предлагаю "счягчить покаяние", например, так:
"Что многого не сделал из того,
Что мне могло сторицею воздаться."
Чисто технически.
У вас первый куплет начинается с женской рифмы, чередуясь далее с мужской закрытой.
Остальные же куплеты начинаются с мужской рифмы (иногда открытой, иногда закрытой), чередуясь далее с женской.
Есть определённое противоречие в стиле.
Может быть, хотя бы начать с мужской рифмы:
"Я зеркало старинное купил
В субботний день на шумной барахолке.
С толпой зевак полдня бродил без толку,
Как будто путь к себе домой забыл."
Жду от Вас очередного авторского сборника. Вы пишете всё лучше и лучше!
Виталий Кузнецов Старший 10.09.2014 15:27 Заявить о нарушении