About English language

Смешав в единую породу
И римский звук, и кельтский рык,
Произношению в угоду
Вы добывали свой язык.
И мир, изрядно поглупевший,
И впавший в свал и простоту,
Твердит несвязно и поспешно:
"I love you too… I love you too…"
И вот – оставлено без шансов,
Забыто просто и шутя
От коминтерновских поганцев
Мертворожденное дитя...


Рецензии
Извините,"от коминтерновских поганцев мертворождённое дитя..." - это что?

Вячеслав Бусарев   06.09.2014 21:21     Заявить о нарушении
Ну, думаю, Вы и сами прекрасно знаете, что имелось в виду. Я сперва ответил однословно, а потом зашёл на Вашу страничку и увидел в некоторых заглавиях упомянутое "однослово". Что же, если вы поклонник, а то и знаток обозначенного мной как "мертворождённое дитя", мне остаётся только попросить прощения за то, что уязвил. А вот за поганцев виниться не буду, ибо были они на самом деле таковыми - на мой взгляд.
Всего доброго.

Оскар Амчиславский   07.09.2014 10:26   Заявить о нарушении
И в самом деле - знаток.

Оскар Амчиславский   07.09.2014 10:31   Заявить о нарушении
Спасибо,что ответили и разъяснили.
Однако,когда "мертворождённое дитя" появилось на свет(1887),"поганцы" по Европе
давно рыскали,но до появления самого Коминтерна было ещё 30 с лишним лет.
Коминтерн просто использовал его,причём довольно успешно.
И чем уж Вам так насолило это "дитя",что Вы даже имя его не называете?...
Ну это ваше право.
А вот глобальная экспансия англосаксонской культуры давит всё и вся.
Но жизнь продолжается...
Ещё раз спасибо за внимание.
Всего наилучшего!

Вячеслав Бусарев   07.09.2014 14:44   Заявить о нарушении
Ну, из моего текста совершенно не явствует, что насолило. Просто констатирую.

Оскар Амчиславский   07.09.2014 15:11   Заявить о нарушении
Эсперанто, конечно же. Просто у меня манера такая - именам и названиям предпочитаю определения. Субъективно и некорректно, но собеседник зато видит моё отношение к обсуждаемому.

Оскар Амчиславский   07.09.2014 15:19   Заявить о нарушении