Проклятие. Перевод М. Ахмедовой-Колюбакиной

    ПРОКЛЯТИЕ

Дай Бог, чтоб у тебя был дом
И все богатства в доме том –
Красивая жена и дети…
Чего ещё желать на свете –
Пусть счастья будет вдоволь в нём,
Добытого с таким трудом!
Но вкусом хлеба никогда
Не насладятся пусть уста.

Дай Бог, чтоб у тебя был сон,
Но пусть некрепким будет он –
Всегда завидуя чужому,
Ты не найдёшь покоя дома.
И будешь вечно озираться,
Юлить и лгать и притворяться –
И в этой круговерти пошлой
Вся жизнь окажется ничтожной.

Перевод с табасаранского Марины Ахмедовой-Колюбакиной
                http://www.stihi.ru/avtor/ahmedova52


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →