Ночи любви Шахразады. 29-ая и 30-ая ночи

ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ НОЧЬ

Опять промчался день стрелой,
Спустилась ночь… темно в округе…
Спешит Властитель снова к той,
Что дарит и любовь, и муки.
Себе признался он давно,
Что жизни нет без девы милой,
Но из упрямства всё равно
Её пугает он могилой…
Но Шахразада и без слов
Всё понимает… но не верит
Ни в царский гнев, ни в смерть… любовь…
Кто чувства царские измерит?
Она безропотна всегда,
Покорна и благочестива,
Готова так прожить года
И ждать ответа терпеливо
На чувства страстные свои…
Несчастья все поглотит Время…
Ничто не страшно для любви!
Взрастёт посаженое семя…

…Царь долго шёл… Завидев пруд, прибавил шагу, но дорога
Сменила вдруг свой прежний путь и привела его к чертогу.
Вид мрачный тот имел дворец, из камня чёрного, железа…
Кто там живёт, что за жилец?.. Султан застыл из интереса.
Он постучался… Тишина… Потом толкнул ворота с силой…
Дворец, быть может, колдуна? Но во дворе увидел милый
Фонтан с прохладною водой из мрамора белее снега –
Из львиной пасти золотой она текла, даруя негу.
Там множество прекрасных птиц кружилось… Их звучало пенье,
Там воркованье голубиц и голубей – любви мгновенья…
Султан присел у хладных вод… Омыл своё лицо и руки,
Что в месте этом чудном ждёт? Какие радости иль муки?
Его смущали тишина, безлюдье и покой смертельный…
Какая странная страна… Но час уже настал молельный…
Оборотившись на Восток, султан простёрся у фонтана…
- Всевышний, помоги! Пророк, не допусти, прошу, обмана!

- Мой Повелитель, вновь рассвет,
Час расставания, разлуки…
Аллах явил нам яркий свет,
Но мне милее ночь и звуки…
Когда ты рядом – всё поёт:
Фонтан, фитиль свечи, цикады,
Душа и сердце… Чувств полёт!
Звучат во мне любви рулады…
Когда же наступает ночь,
Тоска и грусть уходят прочь!
 
ТРИДЦАТАЯ НОЧЬ

Как патока тянулся день,
И вот настала ночь и снова,
Осталась от забот лишь тень…
Прелестница опять готова
Зажечь огонь любви в груди
Того, кто ей всего дороже…
Но царь ей шепчет: «Погоди…»,
Хотя унять не может дрожи…
- Дай насладиться… Чудный лик
Весь день стоял передо мною…
Хочу продлить желанья миг…
(Вулкан его стал выше втрое!)
- Твои уста, как мёд, щербет,
Его вкушать хочу… Блаженство!
Целуй… целуй меня в ответ…
О, гурия! О, совершенство!
Лишь пред рассветом Шахрияр,
Устав от мощных извержений,
И погасив любовный жар,
Сказ слушал вновь, без возражений.

- Султан, забыв про хлеб и сон, бродил по залам и палатам,
И вдруг услышал долгий стон… «Кто стонет здесь со мною, рядом?..
Теперь я сам узнать смогу о рыбах, женщине, чертоге,
Любому здесь я помогу…». Остановился на пороге…
И что же видит?.. Тёмный зал, под пологом из тонкой ткани
Прекрасный юноша лежал в одеждах золотых. Слезами
Залит прекрасный лик, чело… всё в бисеринках пота…
Смотрел он жалостно, не зло, был он недвижен, как колода.
Султан приветствовал его, но юноша не поднимался –
Он опустил на грудь чело, вздохнул и горько разрыдался.
Был этим удивлён султан, спросил:
- Откуда эти слёзы? Я во дворец твой не был зван,
Но я пришёл задать вопросы… Мне хочется спросить тебя…
Дворец чей это, пруд и рыбы, но ты расстроен, вижу я,
Свою беду поведал ты бы!
Заплакал юноша сильней… А слёзы были, словно реки…
Сказал он: «Нет вины моей, что стал я получеловеком».
И вмиг отдернул свой халат… Султан застыл, увидев тело,
Что было каменным до пят… от пояса. Оторопело
Султан смотрел, слов не найдя… Спросил беднягу:
-Что поможет избавить от оков тебя?
- Всевышний только это может!

Исчезла полная луна…
Царь Шахрияр ждёт продолженья,
Но Шахразада не должна
Сказ продолжать свой. С сожаленьем
Покинул царь палаты той,
Что так манила и пленяла…
Но скоро вновь в тиши ночной
Любить царя ей предстояло.


Рецензии