Г. Гейне. Женщина
Один в другого так был влюблён,
Она – плутовка, вором был он, –
Когда он мудрил в тёмном деле,
Она хохотала в постели.
День проходил средь весёлых забав,
Ночь она спала, грудь парня обняв, –
Когда же его уводили,
Её взрывы смеха душили.
Просил он сказать ей: «Жду, чтоб пришла,
Тоска без тебя и жизнь не мила,
Кручина меня обуяла», –
Смеясь, она только кивала.
Был он повешен в шесть, утром, как раз,
Принят могилой сырой через час, –
В восемь она наслаждалась
Красным вином и смеялась.
Sie hatten sich beide so herzlich lieb,
Spitzbu:bin war sie, er war ein Dieb.
Wenn er Schelmenstreiche machte,
Sie warf sich aufs Bette und lachte.
Der Tag verging in Freud und Lust,
Des Nachts lag sie an seiner Brust.
Als man ins Gefa:ngnis ihn brachte,
Sie stand am Fenster und lachte.
Er lie; ihr sagen: »O komm zu mir,
Ich sehne mich so sehr nach dir,
Ich rufe nach dir, ich schmachte« –
Sie schu:ttelt' das Haupt und lachte.
Um sechse des Morgens ward er gehenkt,
Um sieben ward er ins Grab gesenkt;
Sie aber schon um achte
Trank roten Wein und lachte.
Свидетельство о публикации №114082606165