Под ракитой-ракитОю

Песня „Под ракитой зеленою“ ,
в исполнении Пелагеи:https://www.youtube.com/watch?v=DtHao3sq3LA

Из цикла „Просторечивое“
Авторский вариант солдатской (козачьей-укр.) песни,
первый вариант которой был написан Николаем Верёвкиным*.

          ***
Под ракитой-ракитОю
ТрАвы-кОвыли  рекою..
Ветры  свадебку  заводят,
КрУжит   коршун   грозовой!

Ветры свадебку заводят..
С  девы  с  русою  косою*
Чёрный   коршун*   глаз  не  сводит..
Распростёрся над  главой.

Чёрный   коршун  глаз не сводит,
А козак* её далече,
Окровавлен   в  гиблой   сечи,
Конь   дымится   боевой.

Окровавлен  в  гиблой  сечи,
Сердце  раненое   стынет,
Боль  заводит   смертны  речи,
Думы    рвутся  к   молодой.

Боль  заводит   смертны   речи:
- Погуторьте * ветры  с  милой,
Обронил    козак   колечко,
Не  воротится  домой!

Обронил   козак   колечко,
Новой   девою   прельстился,
Седовласою  горбуньей,
Бессердечною  вдовой.

С  седовласою  горбуньей
Породнился   он  навечно,
Деву  просит  слёз  не  тратить,
Без   кручины   поминать.

Деву   просит  слёз не тратить,
Женихом   былым    гордиться,
Смог   за   Новую   Россию
Смерть   постылую*   принять.

Смог   за   Новую   Россию
С  лютым   недругом   в   злой  схватке,
В   битве    праведной   неравной,
Помолившись, смерть  обнять.

Носят ветры белой вьюгой
Весть  последнюю  от  друга.
Коршун  впился чёрной  раной
Сердце  девичье  забрать.

О судьбе  милого  друга
Плачут  вольные  долины,
Козаки   с востока,  с  юга
Гонят  саранчОву*   рать.

22 августа 2014

Дева с русою косою* - образ Новороссии(авт.)

Коршун  чёрный*  -  (лат. Milvus migrans) — хищная птица семейства ястребиных. Порошенко или собирательный образ всех  украинских прихлебателей..(авт.)

Козак* — слово «казак» по-украински.

ПОГУТАРИТЬ (погутОрить*), погуторить вост. и южн. поговорить; побеседовать, побалагурить.Толковый словарь В. Даля.

ПОСТЫЛЫЙ*- нелюбимый, надоевший, вызывающий к себе неприязнь, отвращение. Постылое рабство. "Дом коменданта стал для меня постыл." Пушкин.
"Его любовь постыла мне." Пушкин. "Мне всё  было постыло." Л.Толстой.
 
СаранчОва  рать*-  укропно-наёмная  армия киевской хунты (авт.)
Саранча*- слово заимствовано из тюркских языков
(согласно этимологическому словарю Фасмера из тюрк. saryn;a — то же, производного от sаrу(;) «ЖЁЛТЫЙ» (ср. тур. Sar;), sаrу;а
«ЖЕЛТОВАТЫЙ»; р. кыпч. saryn;qa — то же, sary;qa (XIII в.)

Николай Верёвкин*- унтер-офицер Невского пехотного полка. 
С 1-м армейским корпусом, под командованием генерал-фельдмаршала графа
И.Ф. Паскевича, он прошел Персидскую войну 1826-1828, Турецкую войну 1828-1829 и Польскую кампанию 1830-1831 гг., сочинив несколько солдатских песен, которые исполнялись во всей армии. Единственная их публикация состоялась в 1837 году в ХХ томе "Библиотеки для чтения".
Публицисты, писавшие о творчестве Н.Ф. Верёвкина единодушно отмечают,
что его песни отличаются исключительной исторической достоверностью.
Песни Верёвкина - прекрасные иллюстрации бурных военных событий начала царствования Императора Николая I.

Пять  писем украинским олигархам. "Грязная украинская политика и её дельцы."
(Богатство и нищета в Украине, как аномалии природы или болезни организма.)

 


Рецензии
Танечка! ! Солнышко!Трогательно, сердцем написала. С нежными пожеланиями, любовью, Светлана

Светлана Полыгалова 2   25.08.2014 20:00     Заявить о нарушении
Спасибо, Светланочка, что не забываешь!!
Рада твоему желанию быть рядом..
С ответным благодарным теплом
и самыми добрыми пожеланиями,
ТА Зубова)

Татьяна Зубова-Фромм   27.08.2014 00:59   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.