Рыгор Бородулин. Не пережить...

Не пережить себя,
Чтоб не остаться
И одинокому,
И всем чужому.
Чтоб грустно тенью ветки
Не качаться,
Баюкая
И немощь, и истому.
Исчезнешь – что ж –
Не велика утрата.
«Всех, – скажут, –
Старость заберёт когда-то».

Перевод с белорусского


Рыгор Барадулін

Не перажыць...

Не перажыць сябе,
Каб не застацца
Сабе самотнаму
І ўсім чужому.
Каб над абровам смутаку
Не хістацца,
Як цень галіны,
Што люляе стому.
А зьнікнеш –
Невялікая прапажа.
«Яго забрала старасьць» –
Нехта скажа...


Рецензии
Окрылил всех Новый Год!
Дайте новый перевод!

Адонис Ситник   01.01.2020 01:16     Заявить о нарушении
Дал)...
С наступившим 2020 годом! Мира и добра Вам!

Владимир Сорочкин   01.01.2020 16:03   Заявить о нарушении
Лучезарный Поэт! Будьте добры, пожалуйста, где прочитать?

Адонис Ситник   01.01.2020 18:41   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.