Eng-Rus. A morning song

A MORNING SONG
To be somewhere,
Only not in yourself.
Maybe, in Zimbabwe,
Or on a marine shelf.
Otherwise you can not stay sane,
Something like a cell – your name.
So don't open your eyes
Soon you'll see a strange sun arise.

Утренняя песня A MORNING SONG
Находиться где-то, TO BE SOMEWHERE,
Только не в себе. ONLY NOT IN YOURSELF.
Возможно, в Зимбабве MAYBE, IN ZIMBABWE,
Или на морском шельфе. OR ON A MARINE SHELF.
Иначе не можешь жить в здравом уме, OTHERWISE YOU CAN NOT STAY SANE,
Что-то вроде клетки – имя твоё. SOMETHING LIKE A CELL – YOUR NAME.
Так что не открывай глаз своих SO DON'T OPEN YOUR EYES
И вскоре увидишь: взойдёт странное солнце. SOON YOU'LL SEE A STRANGE SUN ARISE.

Звук
https://soundcloud.com/brekhman/127-a-morning-song


Рецензии
УТРЕННЯЯ ПЕСНЯ
Чтоб где-то быть,
Только не в себе.
В Зимбабве, может быть,
Или на шельфе в море.
В противном случае, не сможешь ты в здравом уме остаться,
Что-то как клетка - твое имя.
Так что не открывай глаза
Увидишь вскоре ты, как солнце странное встает.

Петр Чайковский   22.08.2014 20:36     Заявить о нарушении