Pink Floyd. Welcome To The Machine. Пожалуй в Нашу

Эквиритмичный перевод песни «Welcome To The Machine» рок-группы Pink Floyd с альбома "Wish You Were Here", 1975г.




«Пожалуй в Нашу Жизнь»
/Николай Кошелев/


Давай, мой сын,
Пожалуй в нашу жизнь!
Где раньше был? –
Конечно, ты и раньше жил!

Ты жил, но то не жизнь –
Ты проживал,
Ты в жизнь играл,
Ты жизнь читал,

С гитарой пел,
Назло нам всем,
Забросил школу
И думал быть умнее всех…

Ну а теперь – пожалуй в жизнь!

Прошу, мой сын!
Пожалуй в нашу жизнь!
О чём мечтал? –
Конечно, о том же, что и мы –

Мечтал звездою стать,
Мечтал гитару взять,
Водить девчонок в лучший бар,
Иметь свой личный Ягуар…

Ну а теперь – пожалуй в Жизнь!

~~~~~*

Оригинальный текст отсюда:

Welcome To The Machine
/Roger Waters/


Welcome my son,
Welcome to the machine
Where have you been?
It's all right, We know where you've been

You've been in the pipe line
Filling in time
Provided with toys
And "Scouting for Boys"

You bought a guitar
To punish your ma
And you didn't like school
And you know you're nobody's fool

So welcome to the machine

Welcome my son,
Welcome to the machine
What did you dream?
It's all right, We told you what to dream

You dreamed of a big star
He played a mean guitar
He always ate in the steak bar
He loved to drive in his Jaguar

So welcome to the machine

~~~~~*

Album: "Wish You Were Here", 1975


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.