Eng-Rus. Unbidden guest

UNBIDDEN GUEST
Among the many dreams
That come to you, unbidden,
There is just one, it seems,
Which shows your essence, hidden.
You break your own face
In a golden mirror frame.
You've made another pace,
Although your walk is lame.

Незваный гость UNBIDDEN GUEST
Среди множества снов, AMONG THE MANY DREAMS
Что приходят к тебе незваными, THAT COME TO YOU, UNBIDDEN,
Есть, похоже, всего лишь один. THERE IS JUST ONE, IT SEEMS,
Что указывает на твою сущность сокрытую. WHICH SHOWS YOUR ESSENCE, HIDDEN.
И ты разбиваешь своё лицо YOU BREAK YOUR OWN FACE
В золочёной раме зеркальной. IN A GOLDEN MIRROR FRAME.
Ты сделал ещё один шаг, YOU'VE MADE ANOTHER PACE,
Хоть и прихрамываешь. ALTHOUGH YOUR WALK IS LAME.

Звук
https://soundcloud.com/brekhman/60-unbidden-guest


Рецензии
НЕЗВАНЫЙ ГОСТЬ
Средь многих снов,
Незваными которые к тебе приходят,
Есть лишь, по-моему, один,
Что оголяет сущность скрытую твою.
И разбиваешь ты свое лицо
В зеркальной раме золотой.
Ты сделал шаг еще один,
Хотя хромаешь ты.

Петр Чайковский   18.08.2014 14:03     Заявить о нарушении