Владимир Некляев. Евангелие
Чист небосвод – весенний и высокий.
С небес слетает ангел синеокий
На яблоню, что набирает соки –
Пульсируют прожилки под корой.
Мне грезится: дед молится, встречая
И приглашая ангела в свой дом.
Колышет в доме свечку сквозняком,
Раскрытое лежит под образком
Евангелие, и, псалом читая,
Снуёт над книгой пчёлка золотая.
Перевод с белорусского
Уладзiмiр Някляеў
Евангелле
Iрдзее дзень над Юр’явай гарой,
Вясновыя над ёй плывуць аблокi…
Анёл з нябёс злятае сiнявокi
На яблыню, што набiрае сокi
У жылкi, што пульсуюць пад карой.
Мне мроiцца, як молiцца, вiтае
Анёла дзед i запрашае ў дом.
Гайдае ў доме свечку скразняком,
Евангелле ляжыць пад абразом
Разгорнутае — i псалом чытае
У вечнай кнiзе пчолка залатая.
6.03 2009.
Свидетельство о публикации №114081702496
И приглашая ангела в свой дом.
(Перевод Владимира).
Читатель уделил внимание
И подарил Вам вышивание.
http://stihi.ru/2021/08/31/2671
http://stihi.ru/2017/08/20/4158
Катерина Пас Чна 31.08.2021 11:43 Заявить о нарушении
Счастья и добра Вам!
Владимир Сорочкин 31.08.2021 13:10 Заявить о нарушении