По мотивам... Ш

Уважаемые любители литературы! Не бейте! Это просто попытка пошутить!
Сцена первая.
Эльсинор. Площадка перед замком.
Полночь. Франциско на своём посту. Часы бьют двенадцать. К нему подходит Бернардо.
Б. Кто здесь? Колись, а то по жопе дам, и очень грозно поведу очами!
Ф. Нет, сам скажи, кто я! Забывчив временами. Франциско может, может поп Гапон?
Б. Да здравствует король!
Ф. Кто? Я король?! Да ну! Ну да, возможно! Точно, он! Бернардо, ты ли это? Отвечай!
Б. Конечно я! Ну а кому охота, торчать здесь словно на колу?
Ф. Пришёл противный! Не прошло и часа! И мёрзни здесь... И вой тут на луну!
Б. Двенадцать бьёт. А ты пойди, проспись, - быть может перестанешь, быть так похожим на коня?!
(Как изощрён мой ум, как реплика прекрасна у меня!)
Ф. Спасибо, что сменили. Я озяб. Вина охота, девку, и конины. Но…
От девок только скарлатины! Послать всё к чёрту, отоспаться б мне!
Б. Как в карауле? Всё кругом в дерьме! Получишь завтра щётку вместо алебарды!
Ф. Так я... Дык как? Конечно, завсегда!
(повадятся тут разные бастарды…)
Б. Ну так и шлёпай, я, покуда, добрый! А встретятся Гораций и Марцелл, скажи им, что они болваны! А кто назвал их так, естественно, молчи! Ещё скажи, чтоб тихо, словно мыши, сюда тащили пятый элемент, и дури захватили хоть щепотку!
Ф. Конечно, вашество! Да это я... В охотку! Послушать, кто идёт?
Входят Горацио и Марцелл.
Г. Ты что, не видишь, - старый идиот?! Друзья страны и недруги норвежцев, что б им в гузло набили кучу перцев, но только чили, - сладких им не надь!
М. И слуги короля!
Ф. Ну я пошёл.
М. Фигач по холодку!
Фернандо уходит.
М. А кто остался вместо этой рожи?
Б. Да это я, Бернардо! А то кто же?
М. И точно, друг Горацио, - Бернардо! Дежурит дурик, вместо солдатни!
Б. А ну ка тише! Вдруг мы не одни? Собрались покурить втихушку травки, - так нечего брехать, словно худые шавки! Менты попалят, - будет ерунда. Горацио, вали скорей сюда!
Г. Гораций здесь! Да, в некотором роде... Всего семь лет, и снова на свободе!
Б. Гораций здравствуй! Здравствуй, друг Марцелл! А ты, смотрю, ещё не сел?
М. Бухти - бухти! Но что ж, ещё не видел, того, кто ночью, давеча, тебя обидел, и, надругавшись, удалился вон?
Горацио считает (вот далдон!), что это всё мы видим по обкурке. Ему о многом рассказали урки... И призрак, дважды виденный подряд, не мог атаковать наш зад!
Ещё сказал, что даже если гол, он простоит полночи в карауле, останется невинным...
Г. Peace. Door. Ball.
Б. Присядем,
И разрешите штурмовать ваш слух, с таким усердием, как будто двух старух, ввести пытаюсь в искушенье...
М. Рассказывай! Не вызовет сомненья, что ты, плутишка, знаешь, что поёшь!
Г. Давай бубни! Меня не проведёшь! Послушаем Бернардо, - дело к ночи!
Б. Вот... Короче, было дело так: - Повадился один... М-м-м... Простак...
Нет! Надо поподробней!
Прошу, друзья, садитесь поудобней.
Прошлой ночью, когда звезда, что западней Полярной
Перенесла лучи куда-то вбок,
Сидели мы с Марцеллом, пили грог...
Входит призрак.
М. Молчи! Замри! Опять он прётся! Рука дрожит и голова трясётся...
Б. Осанкой - вылитый король покойный! А приглядись, - какой-то папуас!
Иль я ослеп? Иль не остёр мой глаз?
М. Ты сведущ, - обратись к нему, Гораций!
По делу. Не читай нотаций.
Охота тазобедренным костям кругом бродить, - так пусть и бродит!
И как без глаз дорогу он находит?
Прикольно ж тыкается он в столбы и стены...
Идёт король! Так приклоним колены! Пред бывшим самодержцем многих наций
Б. Однако ж, ждёт же он!
М. Ну, спрашивай, Гораций!
Г. Какого хрена ты, без права, в этот час, противный прах,
Принявши вид, каким блистал, бывало
Похоронённый Данией монарх, здесь бродишь?
Быстро! Погоняло?
Призрак уходит.
М. Он оскорбился.
Б.И уходит прочь. Трещит костьми и пузыри пускает.
Уходит в ночь. Фигура тает, тает.
М. Ну всё, обиделся. Ушёл.
Б. Какой же ты, Горацио, осёл!
И как теперь развеять нам сомненья?
Одна ли тут игра воображенья?
Г. Вот чёрт, какая чепуха! Такая штука доведёт и до греха, когда при памяти, нормальный, трезвый, ты видишь труп синюшный и облезлый!
Вот чёрт, не вспомню эту рожу…
М. На короля, что дуба дал, похожа…
Г. Как ты сам на себя, когда по кабакам летаешь
И девкам руки там под юбки запускаешь!
А ведь действительно, - король! При латах, шпорах,
Хмурый. Когда б не помер, всей своей натурой.
Однако ходит он чуть дольше, чем тогда,
Когда кого-то там, из Польши он победил и продолжал свой бег.
Однако ж прикопав врагов под снег.
М. Вот-вот! Таким же вялым шагом тут,
Вчера он тоже шлялся…
Только…
Сзади парашют!
Подозреваю, что с небес, он с помощью известного прибора к нам спустился.
Г. Оно и ясно! Так бы в хлам разбился!
Я в суть загадки, прямо скажем, не проник, однако чудится, что скоро нам кирдык!
М. Постойте.
Сядем, и друг другу объясним…
Г. Куда уж ниже? Мы и так сидим!
М. Ты за язык-то не хватай! А если умный, - разъясняй,
К чему тогда так много пушек, корабликов, машинок,
Плюшевых игрушек?
Что кроется за этою горячкой?
Не знаешь! Спорим на пятак?
Г. Не знаю точно, но сдаётся так:
Король, что только что предстал пред нами
Помериться причинными местами
Решил. С таким же королём,
Властителем норвежцев Фортинбрасом.
И заложился с этим…
Волопасом
На земли, на обширные владенья.
Которые забрал без сожаленья, почти на метр «обскакав» врага.
А если б выиграл этот Фортинбрас,
То были б мы, друзья уж не датчане!
Фортинбрасчане называли б нас!
А дальше вот что.
Закурю. Сейчас…
Его наследник, младший Фортинбрас
( Весь в папу, тоже губотряс)
Набрал по всей стране народу
И как давай мутить с народом воду!
Отдайте, - говорит, - землицу в зад! Иначе, храбрый мой отряд, порвёт как Тузик грелку ваше королевство!
Вот тут то, я и полагаю,
Важнейшая причина наших сборов.
Выдёргиванья палок из заборов
И делания пулей из г...на!
Б. И гиря уж дошла до дна!
Не зря обходит в латах караулы
Зловещий призрак.
И заглядывает в дулы
Пророк последних наших дней.
Г. Он как заноза в заднице моей!
Бывало, в «волосатые» года,
Когда пупом земли был Рим
Был каждый труп неутомим
И изнывали города, когда потоками бреда
Костлявые их рты вещали,
Что мол, беда, что мы пропали…
На солнце пятна появлялись
И принародно заголялись
Как бы спасаясь от беды
Худые римские зады.
И как бы радостный привет
Такую же толпу дурных примет
Земля и небо посылают
В широты нашим землякам
Призрак возвращается.
Но тише! Вот он вновь! Салям!
Салям Алейкум! И не с места, наважденье!
А если вдруг, шайтан, одно движенье,
В анатомический театр сдам!
Откройся мне! Быть может клад зарыл,
Неправедно добытый у прохожих
И сныкал средь могил его
С оглядывающейся хитрой рожей?
А может хочешь, чтобы водки мы махнули
И этим жестом с уваженьем помянули
Того, кто славно правил нами
И вырастил такими кабанами?!
А может ты проник в судьбу страны?
Тогда советы мне тем более нужны!
Споёт петух! Марцелл, держи его!
М. Ударить алебардой?
Г. Попробуй, коль нужда!
М. Ну на же, шельма! На!
Б. Смотрите, вновь уходит, сука!
Ну хорошо же, будет нам наука!
Уж в следующий раз не спустим мы
Ему приход-уход с приходом тьмы!
Призрак уходит.
М. Ну вот, ушёл! Но, в общем-то,фигня!
Что ночью, что при свете дня,
Нам с ним бороться глупо и бесцельно
Ведь призрак, словно пар неуязвим
Да и терпение его не беспредельно.
Б. Он отозвался б, но дурная птица, похабно так, задиристо орёт,
Что тут не только призрак, страхагент уйдёт!
Г. Вполне с тобой согласен, друг! Поправлю лишь немного
Петух, трубач зари, своею глоткой
Словно бродяга, по глаза залитый водкой
Дневного Бога тырит одеяло.
Б. Ну да, Горацио! И всё на место встало!
Где б не блуждал скиталец-дух, в огне,
На воздухе, на суше ли, в г…е
Как загорланит утром дура-птица,
Под ветошью запрятаться стремится.
М. А вот ещё о чём идёт молва
Что ночью, накануне Рождества
Не замолкает петушачья морда
И нечисть вся, из нашего фьорда
Становится навозом для плотин
Г. Да! Слышал я! Ты не один
Такою информацией владеешь…
Послушай друг, ну что ты всё потеешь?
Гляди, вот утро в розовом плаще
Росу пригорков топчет на востоке…
И вот ещё. Чтобы не вышло склоки,
Я предлагаю принца Гамлета сыскать
И так легонько, как бы между делом,
Ему на призрака кривого, настучать
А сами мы все как герои, в белом!
Уверен я, его расколет враз!
Ведь призрак это вам не сука Фортинбрас.
М. По- моему сказать! К тому же (между нами)
Могу я точно указать
Где наш шалун скрывается ночами.
Уходят.

Продолжение: http://www.stihi.ru/2014/08/28/5800


Рецензии
Классно! Только есть замечания по оформлению...надо сделать, как пьесу, можно с пояснениями в прозе самой ситуации, места действия.Короче, как у Филатова(люблю его пьесы) или лучше)))

Серега Серый   07.09.2014 19:13     Заявить о нарушении
Привет, Сергей! Это только одна сцена. Место действия не меняется. Оно указано в начале. А реплики разделены буквами "М", "Б", "Г"...

Сергей Азаров 3   08.09.2014 09:39   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.