Опус классический 20543. Читая Ли Цинчжао. Туплю д

20543---06:51, 14.08.14, читая Ли Цинчжао.
Зашептали плакучие ивы.
Свежий ветер сбивает росу.
И сквозь утро иду. И счастливый.
Это счастье всё дальше несу…


Рецензии
О, Слава! Убил наповал! Я всю свою юность бредила стихами Ли Цинчжао! Действительно, мы с тобой одной крови...

Виктория Левина 2   15.08.2014 12:42     Заявить о нарушении
Вика, я не буду... лгать - Ли Цинчжао мне безусловно интересен. Особенно в переводе Басманова. И всё-таки самый близкий моей душе из китайцев - Ван Вэй. Ли Бо и Ду Фу, Су Ши и Ли Цинчжао безусловно великие классики, скорее даже гении, но... Это даже необъяснимо, но Ван Вэй настолько созвучен душе моей, что... :)))
А то, что мы одной крови, это для меня и приятное, и лестное предположение :)))

С теплом!!!

Вячеслав Цыбулько   18.08.2014 14:29   Заявить о нарушении