горели замки под столом

горели замки под столом.
летала чепуха.
уже чрез меру было все.
но не было ха-ха.

катились гусеницы прочь.
быть демоном не грех.
и только сумрачная ночь
спасала ото всех.

и прыгал радостный ишак,
доволен был олень,
хихикал, как дурак, дурак –
спасала только тень.

а группа пьяных соловьёв
орала громко песню.
и всё бы было ни чего,
коль не было бы света.

ах, столь далёкая звезда
рождает для убийства.
ну, хоть на миг бы мне туда,
я б разобрался быстро.

но спустил кто-то колёса
моему трамваю.
а на глиняных вопросах
я уж не летаю.

надо взять огромный камень,
положить на доску –
это самый лёгкий способ
вылечить колёса.

только в месяц керосина,
не спустившись с рая,
за штурвал садиться стыдно –
это обрекает.


конь коней пасти не может,
а овец тем боле –
все копыта себе сгложет
с непосильной доли.

но пушистый таракан,
трёпаный блохами,
грязен, вымотан и пьян,
поёт о печали.

дуб и ясень не пошутят,
но они могучи.
зато всех развеселит
хилый одуванчик.

раскопайте мир войны,
не испачкав руки,
богов истинных сыны,
даждьбоговы внуки.

войной движим этот мир –
она его солярка.
он видится, но он не зрим,
как белая горячка.

это самый долгий час,
самый быстрый миг
всё сильнее все кричат,
но не слышно их.

и счастье вроде до ушей
и уж по ним стекает,
но кто действительно умней
от счастья отдыхает.


картавит хитрый карапуз.
спит ёба..ая шлюха.
бьёт короля козырный туз.
на стекле вьётся муха.

копает копарь перегной.
червяк в навозной куче…
они всегда-всегда со мной!!!
без них мне мёртво скучно!

ведь светофор горит тремя
различными цветами.
так же, но больше, у меня.
и у меня с мозгами.

рычали сытые быки,
питона доедая.
они слона бы съесть могли!
но их подрезал заяц!!!


какой же мерзкий перевод!
язык исправить надо.
смеётся радостный народ.
и так проходит каждый год.
18:48   14.10.09


Рецензии