Венок из роз... Отплетение мифологическое. Индия

 
Однажды Вишну всевселенский охранитель
Асуров ощутил серьезную угрозу,
Вооружившись покидает он свою обитель,
Но по пути случайно видит розу...
Впервые поражен подобной красотой
В душе томление и радость, и тревога,
Еще не знал ответ шокирующий  простотой,
Что всех любовь равняет - смертного и бога...

Так брел он полон неосознанных идей,
Не глядя под ноги, дорог не выбирая,
Столкнулся с Брахмою, который с дочкой сотворив людей,
Шел лотоса цветком задумчиво играя:
Ох, есть о чем подумать, есть простор для покаяний -
Инцест! Позор! Инцест! И цель тут без различия! 
В смущении весь от таких своих деяний,
Заводит Брахма разговор ради приличия...

- Мне кажется, погрязли мы в борьбе с асурами,
Уподобляться им все больше начинаем -
Отвыкли женскими пленяться ликами, фигурами
И вообще прекрасного вокруг не замечаем! -
Так Брахма начал: - Лотос вот возьми, какая прелесть!
Он несомненно первенствует среди всех цветов -
Все гармонично в нем и цвет, и аромат, и свежесть!
Я свое мнение всегда отстаивать готов!

Вишну не рад, что Брахма его в спор втянул
И поступил, как много позже ученик Сократа -
Он молча Брахме свою розу протянул,
Хоть и печалила безмерно та утрата...
В восторге Брахма в пляс готов пуститься:
- Цветов царица, у нее все царские права!
 Да разве может лотос с ней сравниться?!
Он перед ней чуть краше, чем обычная трава...

- Ты дай мне до утра красой полюбоваться,
Хочу погладить, поласкать ей каждый лепесток
И ароматом этим всласть поупиваться...
Клянусь вернуть тебе в оговоренный срок!
Не вялую верну, а тайну и начало всех цветков,
Не выцветшую, а бутон, заряженный пожаром,
В нем тыща сто шестнадцать будет лепестков,
Божественным своим еще дополню даром!

- Каким, конечно же, не стану выдавать,
Весь день ты сможеть завтра наслаждаться
И думаю, что с радостью великой наблюдать,
Как чудно будет твоя роза распускаться!
А вечером прошу ко мне на новоселье,
Давно подумывал построить новый дом...
А у тебя ведь тоже будет повод для веселья
И очень-очень уважительный притом!

На том они обнявшись  распрощались,
А Вишну-то всю ночь провел в терзаниях:
"Вот, называется, так пообщались!
Но нет сомнений в Брахмы предсказаниях...
Всегда божественно прекрасны все его дары,
Пытаться разгадать, что он готовит смысла нет
Придется потерпеть мне до означенной поры!"
На этих размышленьях и застал его рассвет...

Чуть первый солнца луч и сразу в двери стук -
Явился Брахма, а в руках огромнейший бутон,
С восторгом принял  его Вишну после стольких мук,
Поставил в вазу и в глубокий провалился сон...
Должно быть, лишь к обеду пробудился
Сразу к цветку - в процессе тот раскрытия,
На треть всего, наверно, распустился...
Решился Вишну все ж поторопить события,

Но только руки протянуть свои успел,
Как показалися шипы, что пик острее -
Надежную охрану Брахма сотворить сумел,
Никто открыть до срока тайну не посмеет!
Ну что ж, хоть посмотреть на это диво,
А нетерпенья Вишну вовсе не скрывал...
Цветок, тем временем, совсем неторопливо
За лепесточком лепесточек открывал...

Конечно, вовсе бог недолго это чудо зрил,
Как раскрывались лепестки ритмично
И снова сон его безудержный сморил...
До вечера он, впрочем, выспался отлично!
Часы во сне, однако, быстро пролетели
И видит Вишну (нет уже необходимости в секрете),
Что роза распустилась, в ней, как в колыбели,
Спит Лакшми, что богинь и женщин всех прекраснее на свете!

Ее он долгим нежным будит поцелуем,
Шипы теперь, конечно, не мешают:
- Надеюсь ты не против, что супругами мы будем?
Вопрос такой ведь оба же решают...
- Как пожелаешь, мой небесный господин,
Меня тебе в подарок Брахма сотворил -
Распоряжаться мною можешь ты один!
- Тогда скорее свадьба, больше ждать нет сил!

- Давай скорее к Брахме поспешим на новоселье,
Там свадьбу, если не сыграем, так объявим!
Должно быть там в разгаре уж веселье,
Да, розу заодно на суд богов представим,
И взявшись за руки на праздник поспешили -
Давно заждался ведь, поди, Брахма-творец,
(Ну, по дороге пару раз, наверно, согрешили...),
Вот в виде розы предстает серебряный дворец!

Хозяин на пороге их торжественно встречает
И с гордостью Лакшми гостям всем предствляет,
Ее богинею любви и красоты вмиг назначает,
Розу в хранительницы тайн богов определяет... 
А свадьбу справили, конечно, честь по чести!
Подарков надарили... С божьей роскошью - немало
И жениху и главное, естественно, невесте -
Ведь у нее приданного отроду не бывало...

*
Еще здесь помещу я в заключение
Индийских хроник небольшое извлечение:
Указ такой раджи все долго выполняли -
Кто розу во дворец к ним приносил,
Того любую волю исполняли,
Чего б он только не желал и не просил...
27.05.12


Рецензии