Наталья Отко. Сон-зимородок

                Наталья Отко.

                СОН-ЗИМОРОДОК.

         Глеб Ходорковский(перевод).

               ****

       Веки дрожат.
       Но я, ещё не проснувшись,
       ощущаю в себе
       трепет крыльев
       взлетающей птицы...

       Поверхность яви
       колышется беспокойно.
      
       Каких же чудесных рыб
       ты вылавливаешь во мне
       сон-зимородок?


Рецензии
Как чудесно-прозрачно! Жаль, не удалось найти в сети ничего о Наталье Отко, редкие ссылки вернули меня по кругу сюда, к Вашим переводам.

Света Веткина   09.08.2014 05:18     Заявить о нарушении