Ждет дивчина, ждёт

Украинские песни  - русскими словами.
Переложение с украинского языка на русский язык 
          А.И. Макарова

Текст песни русскими словами.

   
    Ждет дивчина,  ждет.

Вновь в лесу кукушки голос  слышно,
Ласточки гнездо  свили под крышей.
По тропе  овчар  отару гонит,
Песню соловей поёт, трезвонит.   

Расцвела черемухой долина,
Словно к свадьбе  наряжается  калина,
Овчара  в садочке, в тихом уголочке,
Ждет дивчина, ждет.

Шла она в садок  по косогору,
Засмотрелась на высокую  гору,
Где с берёз спадают утром  росы,
Цвет  калины приколола в косы.

Расцвела черемухой долина,
Словно к свадьбе  наряжается  калина,
Овчара  в садочке, в тихом уголочке,
Ждет дивчина, ждет.

Уж к закату -  солнышко все ниже,
На лугу овчар поет все ближе:
 «Я к тебе  приду,  когда  отару,
С водопоя загоню в кошару».

Расцвела черемухой долина,
Словно к свадьбе  наряжается  калина,
Овчара  в садочке, в тихом уголочке,
Ждет дивчина, ждет.

Вот и вечер. Овцы возле брода,
Они жадно  пьют речную  воду,
Овчара в саду уже встречает,
Девушка что любит, обожает.

Расцвела черемухой долина,
Словно к свадьбе  наряжается  калина,
Овчара  в садочке, в тихом уголочке,
Ждет дивчина, ждет.



Текст песни на украинском языке.

Знов зозулi голос чути в лiсi,
Ластiвки гнiздечко звили в стрici.
А вiвчар жене отару плаєм,
Тьохнув пiсню соловей за гаєм.

Припев:
Всюди буйно квiтне черемшина,
Мов до шлюбу, вбралася калина.
Вiвчара в садочку, в тихому куточку
Жде дiвчина, жде.

Їшла вона в садок по в зосокори,
Задивилась на високi гори,
Де з берiз падають чистi роси,
Цвiт калини приколола в коси.

Припев:
Всюди буйно квiтне черемшина,
Мов до шлюбу, вбралася калина.
Вiвчара в садочку, в тихому куточку
Жде дiвчина, жде.

Вже за обрiй сонечко сідає...
З полонини їй вiвчар спiває:
“Я прийду до тебе, як отару
З водопою зажену в кошару."

Припев:
Всюди буйно квiтне черемшина,
Мов до шлюбу, вбралася калина.
Вiвчара в садочку, в тихому куточку
Жде дiвчина, жде.

Ось i вечiр. Вiвцi бiля броду
З Черемоша пьють холодну воду.
А в садочку вiвчара стрiчає
Дiвчинонька, що його кохає.

Припев:
Всюди буйно квiтне черемшина,
Мов до шлюбу, вбралася калина.
Вiвчара в садочку, в тихому куточку
Жде дiвчина, жде.

Всюди буйно квiтне черемшина,
Мов до шлюбу, вбралася калина.
Вiвчара в садочку, в тихому куточку
Жде дiвчина, жде.
Жде дiвчина, жде.

Дмитрий Гнатюк
ЧЕРЕМШИНА
(В. Михайлюк - М. Юрийчук)

Знов зозулi голос чути в лiсi,
Ластiвки гнiздечко звiли в стрici.
А вiвчар жене отару плаєм,
Тьохнув пiсню соловей за гаєм.

Всюди буйно квiтне черемшiна,
Мов до шлюбу, вбралася калина.
Вiвчера в садочку, в тихом укуточку
Жде дiвчина, жде.

Їшла вона в садок пов з осокори,
Задивилась на високi гори,
Де з берiз падають чистi роси,
Цвiт калини приколола в коси.

Вже за обрiй сонечко седає...
З полонини iй вiвчар спiває:
“Я прийду до тебе, як отару
З водопою зажену в кошару.”

Ось i вечiр. Вiвцi бiля броду
З Черемоша пьють холодну воду.
А в садочку вiвчара стрiчає
Дiвчинонька, що його кохає.


Рецензии
Я бы, Анатолий, перевела( предпоследний катрен):

"... овчара в садах белЫх встречает
девушка, что в нем души не чает"

- красивая песня, как почти все украинские.

Елена Ватагина   30.04.2015 11:51     Заявить о нарушении
С Вами предложенной предпоследней строчкой не согласен, а вот последняя интересная, можно подумать... Спасибо. Читайте, если что пишите. С уважением

Анатолий Макаров 4   30.04.2015 12:27   Заявить о нарушении