Я не люблю жару, но этот плод напомнил
С корой коричневой растрескавшийся плод,
Пурпур прозрачный полон нежным соком,
А в зернах солнца жар, дыша, живет.
Я не люблю жару, но этот плод напомнил
Мне о тебе, о сумрачных очах,
О дряхлых старцах, о верблюдах сонных,
И о горячих зюйдовых* ночах.
Журчит арык среди ажурной тени,
И сказкой храм вознесся в тишине,
И запах гнили и восточной лени
Живут чумазые и гордые во мне.
В руке лежит шершавый дар Востока,
И снова ядом и огнем горят
В кожурке твердой капли крови-сока,
Как память жгучих, сладостных утрат.
*Зюйдовый" — это прилагательное, образованное от слова "зюйд", которое в морском и метеорологическом жаргоне означает юг или южное направление. Таким образом, зюйдовый — это южный.
Свидетельство о публикации №114080508835
Наталья Мурадова 10.10.2024 08:32 Заявить о нарушении
С теплом,
Ирина Субботина-Дегтярева 11.10.2024 20:04 Заявить о нарушении