Владимир Некляев. Перелётная птица

В проводах перелётная птица сломала крыло
Над родительской хатой.
И кричит, словно режет металлом стекло:
«Это ты виноватый!»
И на крик её
Стаю
Вожак возвращает с пути,
И решает – как быть?..

Вёдра в хате пустые…
Так страшно по во́ду идти,
Словно
Будут
Бомбить.

Перевод с белорусского


Уладзiмiр Някляеў

* * *

Пералётная птушка зламала крыло аб драты
Каля бацькавай хаты.
I крычыць, як жалеза пiлуе, яна:
«Гэта ты! Гэта ты!
Гэта ты вiнаваты!»
I на крык яе
Кругам
вяртае важак чараду –
Што ён стане рабiць?..

Вёдры ў хаце пустыя...
Так страшна iсцi па ваду,
Быццам
Будуць
Бамбiць.

1983.


Рецензии