Осенний бриз

Побудь со мной, мой друг осенний,
Прости меня за мой каприз,
И нежность летних вдохновений
Верни, мой друг — игривый бриз.
Влюблённый в лето, споря с ветром,
Шепнёт с тоской ещё ему:
«...уйду непризнанным поэтом,
Известным Богу одному».
А он, в порыве тёплой страсти,
Обнимет нежно, до истом,
Мне тихо скажет: «В нашей власти
Ещё раз встретиться с теплом».
О друг! Продли мне эту негу
И отведи меня на мыс,
Где виден путь, ведущий к небу,
И будь со мной, осенний бриз.
А он, застыв на миг короткий,
Со мной немного помолчит,
И нрав свой — ветреный и кроткий —
На гладь морскую обратит...
Взъерошив рябью даль нагую,
Поднимет чайку над водой,
И, раздувая гладь морскую,
Вернётся с тихою волной...
Оставшись только на мгновенье,
Он тихо скажет и о том,
Что грусть — порой для вдохновенья,
Предвестник творческих истом.
Умей быть нежным, но и сильным,
Свою печаль к ногам склони.
Не стой ещё с тоской могильной —
Мы в этом мире не одни.
И, прикоснувшись ещё нежно,
Мой друг — осенний, нежный бриз —
Повёл по склону в безмятежность,
На угловатый скальный мыс.
Стерев с лица морские слёзы*,
Овеяв с нежностью теплом,
И сдув несбыточные грёзы —
Он улетел, взмахнув крылом...

* Морские слёзы — метафора солёных капель, оставленных ветром и волнами, символизирующих грусть, прощание или очищение.


Рецензии