По переулкам мозга, площадям...

...в крови твоей испачканный глагол...

Сапсан, твой брат, "стервятник мохноногий",
Готовый взвиться в верх и умереть...
Сел как-то с прокажённым. В блоге.
Есть зёрна спелой плевелы и Зреть...

Твоя Душа, всем чуждая, старалась
Творить одним: Дыханьем Пустоты...
И сердце в тайной радости вокзалов
Пьёт кровь мою, переходя на "ты"...

И благовонных тростников чад стелит
По переулкам и по площадям...
Глаза меня искали и зверели.
Я жил во сне... Богов творил я сам.

Раскинулись изломанные крылья,
Но хищный взгляд всё так-же дик и зол...
Скрываю под своей епитрахилью
В крови твоей испачканный глагол.

Автор: b-v

Ну, вот не смогла пройти мимо)))))))))

По переулкам мозга, площадям...

На шее, как ярмо епитрахилья,
Под ней испачканный тобой глагол…
И кровью бурою заляпанные крылья
Изломаны. Твой взгляд и дик, и зол.

Понятно всё: когда-то в странном блоге
Ты с прокаженным плевел поклевал,
Сапсана друг, стервятник мохноногий –
Сознанье трокнуло, вдруг ядом сотен жал.

И в сердце к тайной радости вокзалов,
Сквозь благовонный тростниковый чад,
Ворвался, забывая про усталость,
Стуча по рельсам скоростной «Сапсан».

Глаза-прожекторы искали и зверели
По переулкам мозга, площадям,
Того кто жил во сне, и без затеи,
Такую ахинею написал.

Епитрахи (греч. — то, что вокруг шеи) — принадлежность богослужебного облачения православного священника и епископа — длинная лента, огибающая шею и обоими концами спускающаяся на грудь. (словарь церковных терминов)
Сапсан (лат. Falco peregrinus) — хищная птица из семейства соколиных, распространённая на всех континентах, кроме Антарктиды. Размером с серую ворону, выделяется тёмным, аспидно-серым оперением спины... (Википедия)
Поезд "Сапсан" - это современный высокоскоростной поезд Российских железных дорог (РЖД)
Плевел. 1. ботан. травянистое растение семейства злаков, засоряющее хлебные и льняные посевы. 2. мн. ч. перен. книжн. что-либо вредное, ненужное, губительное.
АХИНЕЯ. § 1. Слово — ахинея в русском литературном языке значит: `вздор, чепуха, чушь, нелепость, бессмыслица, глупости' (ср. сл. Даля 1903, 1, с. 78).


Рецензии