O пире и пироманах Из несказанного

Пироманы во время чумы пользуются особым спросом ... "
Из несказанного Геростратом


Несказаницы.Что это? http://www.stihi.ru/2017/04/20/9716


***


Пир во время чумы

Название драматических сцен (1832) Aлександра Сергеевича Пушкина (1799—1837), написанных поэтом по мотивам поэмы (1816) английского поэта Джона Вильсона «Чумной город».
Иносказательно: беспечная, веселая жизнь немногих во время общественных бедствий (презрит., неодобр.). Отчасти аналогично выражению Валтасаров пир.


Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс». Вадим Серов. 2003.

Пир Валтасара 

***

Пир во время чумы

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Пир во время чумы

Автор: Александр Пушкин
 
Язык оригинала: Русский
 
Год написания: 1830
 
Публикация: 1832
 
 Текст произведения в Викитеке
«Пир во время чумы» — четвёртая маленькая трагедия Александра Сергеевича Пушкина.


История создания

Эта маленькая пьеса, состоящая из одной сцены (также как «Сцена из Фауста»), является переводом фрагмента из пьесы английского поэта Джона Вильсона (англ.) «Чумной город» (англ. The city of the plague), посвящённой лондонской чуме 1665 года. В 1830 году Пушкина в Болдино настигла эпидемия холеры (в письмах он называл её чумой), которая и привлекла внимание поэта к этой теме.[1] Пушкин закончил работу над повестью 6 ноября 1830 года.[2] Впервые трагедия была опубликована в 1832 году в альманахе «Альциона».[1] Вместе с другими пьесами («Скупой рыцарь», «Моцарт и Сальери», «Каменный гость» и др.) «Пир во время чумы» вошёл в сборник «Маленькие трагедии».

Сюжет

В городе царит эпидемия чумы. Несколько человек накрывают стол на улице и начинают пировать и петь унылые песни. Пиром руководит Вальсингам (его называют Председателем). Во время пира к ним подходит священник и упрекает их в кощунстве и безбожности. Он заклинает их прекратить пир и разойтись по домам, однако Вальсингам возражает ему, что у них мрачные дома, а юность любит радость. Тогда священник напоминает ему, что ещё три недели назад он плакал над могилой своей матери и добавляет, что бедная женщина сейчас плачет на небесах, видя его. Председатель просит священника удалиться. Тот заклинает его именем покойной жены, которое приводит его в смятение. Он говорит, что его падший дух никогда не достигнет того места, где сейчас его мать и жена. Священник уходит, пир продолжается, а Вальсингам остаётся в задумчивости. Его тревожит дух любимой матери.

Художественная ценность

Пушкин много занимался переводом классики и писал фантазии на тему популярных произведений, но «Пир во время чумы» является единственным в своём роде образцом переводческого искусства Пушкина.[1] Поэт сумел из небольшого отрывка трёхактной пьесы Вильсона создать отдельное произведение, обладающее художественным единством, законченностью и высоким художественным достоинством. Благодаря мастерству Пушкина «Пир во время чумы» живёт в отдельности от пьесы Вильсона.

Фильм и постановка

В 1979 году в СССР был снят фильм «Маленькие трагедии», в котором нашёл место и «Пир во время чумы». Главные роли исполнили Александр Трофимов (Председатель) и Иван Лапиков (священник).
Спектакль театра «У Никитских ворот». Свободная фантазия на пушкинские стихи. Режиссёр Марк Розовский.
Примечания
Перейти к: 1 2 3 А. С. Пушкин Примечания // Собрание сочинений в 6 томах. — Москва: Правда, 1969. — Т. 3. — С. 466, 468-469. — 480 с.
Пушкин в Болдино. Проверено 2 января 2011. Архивировано из первоисточника 9 июля 2012.

***
Feast in Time of Plague

***

Пиромания

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Пиромания (от греч. — огонь + мания) — психическая болезнь, выражающаяся в неодолимом болезненном влечении к поджогам, возникающим импульсивно.

Определение пиромании как патологического стремления к разведению огня появилось ещё в 1824 году. Однако и сегодня этот синдром до конца не изучен. Случаи пиромании являются объектом исследования и психиатрии и юриспруденции.

Психологи считают, что пиромании — это болезнь, психическое расстройство.

Больного непреодолимо влечёт к поджогам, и ему для этого не нужен мотив. Для пиромана важен сам процесс, он получает истинное удовольствие от того, что происходит и совершенно не скрывает своей причастности к этому. По мнению психологов, случаи пиромании крайне редки и часто являются спутниками других серьёзных психических заболеваний — депрессивного психоза и шизофрении.
Пациенты, наблюдая за пожаром, проявляют любопытство, испытывают радость, удовлетворение или облегчение. Пожар никогда не осуществляется ими ради материальной выгоды, для сокрытия преступлений, как выражение общественно-политического протеста.

В настоящее время в медицине преобладает версия о том, что пиромании — это влечение, в основе которого в большинстве случаев лежит ненормальное или нарушенное развитие структуры личности. Многие медики считают пиромании тяжелой формой одного из видов сексуальной девиации.

Считается, что пиромания возникает в детстве или подростковом возрасте. Детей от трёх лет и старше спички притягивают, словно магнит. Они обожают разжигать костёр, смотреть на горящие свечи. Однако ребёнок, став виновником пожара, не способен оценить последствия своих действий — в отличие от взрослых поджигателей, которые понимают, что случится, если поджечь дом или машину. Страсть взрослых людей к поджогам, считают психологи, это пробуждение первобытного инстинкта, с которым не может справиться тот, кто болен, или тот, кто не сформировал свой интеллект.

Людей, страдающих немотивированной страстью к поджогам значительно больше, чем официально установлено в ходе психиатрической экспертизы. Экспертизе подвергаются лишь 10 % всех злоумышленников, хотя при допросах они приводят такие мотивы своих поступков, как стремление полюбоваться зрелищем, продемонстрировать свою силу, отомстить родителям, насладиться криками о помощи и т. п. Из этих 10 % в среднем три четверти составляют мужчины. 11 % имеют психические отклонения, а каждый четвертый склонен к рецидиву и серийным поджогам.

Берлинский криминолог Клаудиус Одер приводит пример пиромана, который после психиатрического обследования более 600 раз совершал поджоги. Согласно утверждению немецких психиатров, пироманов можно нередко встретить не только среди любителей полюбоваться пожаром, но и среди работников пожарной охраны, причём именно они наиболее активно участвуют в тушении устроенных ими же пожаров.

Источник —
Категории: Огонь  Психологические явления

***

Мы на горе всем буржуям
Мировой пожар раздуем!
Мировой пожар в крови
Господи, благослови! »

Александр Блок

январь 1918

***



Образы и символика в поэме А. Блока «Двенадцать»

   Поэма “Двенадцать” была написана А Блоком в январе 1918 года, когда октябрьские события были уже позади, но прошло еще недостаточно времени, чтобы осмыслить их и дать объективную историческую оценку. Революция 1917 года пронеслась, как буря, как ураган, и трудно было однозначно сказать, что хорошего и что плохого она принесла с собой. Именно под таким стихийным впечатлением была написана поэма “Двенадцать”.
    Яркие, многозначные образы и символы играют важную роль в поэме А. Блока, их смысловая нагрузка велика; это позволяет более живо представить революционный Петербург, революционную Россию, понять авторское восприятие революции, его мысли и надежды. Одним из главных символов революции в поэме “Двенадцать” является ветер, подобно ему, он сносит все на своем пути.

    Ветер, ветер!
    На ногах не стоит человек.
    Ветер, ветер —
    На всем божьем свете!

    Завивает ветер
    Белый снежок.
    Под снежком - ледок.
    Скользко, тяжко,
    Всякий ходок
    Скользит - ах, бедняжка!

    В этой части поэмы А. Блок стремился донести до читателя атмосферу времени, когда всякий может “подскользнуться” на “ледке” революции, захваченный врасплох ураганом перемен.
    В поэме встречается еще один яркий символ - “мировой пожар”. В статье “Интеллигенция и революция” Блок писал, что революция подобна стихийному явлению, “грозовому вихрю”, “снежному бурану”; для него “размах русской революции, желающей охватить весь мир, таков: она лелеет надежду поднять мировой циклон...”. Эта идея нашла свое отражение в поэме “Двенадцать”, где автор говорит о “мировом пожаре” — символе вселенской революции. И этот “пожар” обещают раздуть двенадцать красноармейцев:

    Мы на горе всем буржуям
    Мировой пожар раздуем,
    Мировой пожар в крови —
    Господи, благослови!

    Эти двенадцать красноармейцев олицетворяют собой двенадцать апостолов революционной идеи. Им поручено великое дело - защищать революцию, хотя их путь лежит через кровь, насилие, жестокость. С помощью образа двенадцати красноармейцев Блок раскрывает тему пролитой крови, насилия в период великих исторических перемен, тему вседозволенности. “Апостолы революции” оказываются способны убивать, грабить, нарушать Христовы заповеди, но без этого, по мнению автора, невозможно осуществить задачи революции. Блок считал, что путь к гармоничному будущему лежит через хаос, кровь.
    В этом смысле образ Петрухи, одного из двенадцати красноармейцев, который из ревности убил Катьку, немаловажен. С одной стороны, А. Блок показывает, что его злодейство быстро забывается и оправдывается еще большим грядущим злодейством. С другой стороны, через образы Петрухи и Катьки Блок хочет передать, что, несмотря на происходящие важные исторические события, любовь, ревность, страсть - вечные чувства, которые руководят поступками человека.
    Также немаловажными в поэме “Двенадцать” являются образы старухи, попа, буржуя - они представители старого, отжившего мира. Например, старуха далека от революции, от политических дел, ей непонятен смысл плаката “Вся власть Учредительному собранию!”, она не принимает и большевиков (“Ох, большевики загонят в гроб!”), но старуха верит в Богородицу, “матушку-заступницу”. Для нее важны насущные проблемы, а не революция:

    На канате — плакат:
    “Вся власть Учредительному Собранию!”
    Старушка убивается — плачет,
    Никак не поймет, что значит,
    На что такой плакат,
    Такой огромный лоскут?
    Сколько бы вышло портянок для ребят...

    Поп и буржуй боятся последствий революции, боятся за свою судьбу, за сбою дальнейшую жизнь:
    Ветер хлесткий!
    Не отстает и мороз!
    И буржуй на перекрестке
    В воротник упрятал нос.

    А вон и длиннополый -
    Сторонкой - за сугроб...
    Что нынче невеселый,
    Товарищ поп?

    Старый, отживший, ненужный мир в поэме представлен также как “безродный”, “холодный” пес, который едва плетется за двенадцатью красноармейцами:

    ...Скалит зубы.— волк голодный —
    Хвост поджал — не отстает —
    Пес холодный - пес безродный...
    Впереди - Исус Христос.

    Образ Христа в поэме олицетворяет веру Блока в преодоление кровавого греха, в исход из кровавого настоящего к гармоничному будущему. Его образ символизирует не только веру автора в святость задач революции, не только оправдание “святой злобы” революционного народа, но и идею принятия Христом очередного греха человека, идею прощения и надежду, что люди придут к Его заветам, к идеалам любви, к вечным ценностям. Иисус идет впереди двенадцати красноармейцев, которые проходят путь от свободы “без креста” к свободе с Христом.
    Революционный Петербург, в котором разыгрываются “вселенские стихии”, олицетворяет всю революционную Россию. А. Блок изобразил ее как расколотый надвое мир, как противостояние черного и белого. Символика цвета играет важную роль в поэме “Двенадцать”: с одной стороны, черный ветер, черное небо, черная злоба, черные ремни винтовок, а с другой — белый снег, Христос в белом венчике из роз. Чёрное, злобное настоящее противопоставлено белому, светлому, гармоничному будущему. Символикой красного цвета выражается мотив кровавого преступления. Красный флаг, с одной стороны, - символ победного конца, с другой стороны -символ кровавого настоящего. Цвета ассоциируются с образом времени: черное прошлое, кровавое настоящее и белое будущее.
    Благодаря системе образов и символике в поэме “Двенадцать” Блоку удалось показать, что в кровавом настоящем происходит становление нового человека и переход от хаоса к гармонии. В этом и заключается, по мысли поэта, истинный смысл революции.

***
Взвейтесь кострами, синие ночи

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

«Взвейтесь кострами, синие ночи» — советская пионерская песня, написанная в 1922 году. Автор слов — поэт Александр Алексеевич Жаров, автор музыки — пианист Сергей Фёдорович Кайдан-Дешкин.

По воспоминаниям Жарова, в мае 1922 года на одном из совещаний в Центральном комитете комсомола присутствовала жена Ленина Надежда Крупская, которая предложила идею создания пионерской песни. Жарову было поручено в двухнедельный срок написать песню. Дмитрий Фурманов, к которому Жаров обратился за советом, предложил написать текст на основе какой-либо известной песни[1]. В Большом театре на представлении оперы «Фауст» Жаров услышал «Марш солдат» композитора Шарля Гуно, который был взят за основу. Комсомолец Сергей Дешкин, которому поручили обработать марш, придал музыке другой характер и приспособил её для пионерского горна. В оригинальном варианте используется слово «эра»: не «время светлых годов», а «эра светлых годов»[2].

Первый куплет песни

Взвейтесь кострами,
Синие ночи!
Мы пионеры,—
Дети рабочих!
Близится эра
Светлых годов,
Клич пионеров:
«Всегда будь готов!»


Примечания

Из воспоминаний А. Жарова: «Специальным решением Бюро ЦК РКСМ „предлагалось написать пионерскую песню — марш“. «За советом пришлось пойти к старшему товарищу — Д. А. Фурманову. „Положение безвыходное!“ — сказал я ему чуть ли не со слезами на глазах. „У большевиков безвыходного положения не бывает!“ — ответил Фурманов. Совет был такой: оттолкнуться от чего-нибудь уже известного. Целой компанией отправились в Большой театр на Фауста, и там кто-то обратил внимание на марш солдат: „Башни, зубцами / Нам покоритесь! / Гордые девы, / Нам улыбнитесь!“. Несколько дней ходил я, скандируя это четверостишие. Повторял его до тех пор, пока не написал другого — в том же размере: „Взвейтесь кострами…“ и т. д. Я позаимствовал, следовательно, в „Фаусте“ только ритмический ход для своего текста. А комсомолец Сергей Дешкин, ученик музыкального техникума <…> конечно, позаимствовал там же музыкальный ход для мелодии, написанной им на мои слова. Так рождалась первая песня юных пионеров нашей страны». См. Русская поэзия детям: В 2-х т. Т. 2. Сост. Е. О. Путиловой. СПб.: Академический проект, 1997, с. 677—678.
; Близится эра... // Журнал «Я», 13 марта 2006


Рецензии