Н. Винграновский. Где ходит солнце по ночам?
1936-2004гг.
(вольный перевод)
Где ходит солнце по ночам,
когда у леса на плечах
малютка- звездочка сидит, -
где ходит солнце? Солнце – спит.
Где ходит месяц по ночам ,
когда Земля в его глазах,
земля, ромашки и вода, -
он очень солнце ждет тогда…
Где месяц с солнышком вдвоем,
когда белеет снегом мох,
на сеножатях снег снежит
и снегирёк в снегу кружит?
Обоим холодно тогда,
им жалко песика, кота,
и каждый холодно сияет,
и каждый лето ждет, как я…
Август. 2014р.
******************************
оригінал
Що робить сонце уночі,
Коли у ліса на плечі
Тоненька зіронька сидить, -
Що робить сонце? Сонце спить.
Що робить місяць по ночах,
коли земля йому в очах,
Земля, ромашка і вода, -
Тоді він сонце вигляда.
Що роблять сонце й місяць вдвох,
Коли в снігах біліє мох,
На сіножать сніги сніжать
І снігурі в снігу лежать?
Тоді їм холодно обом
З нашим собакою й котом,
З них кожен холодно сія,
І літа ждуть вони, як я.
1965р.
Свидетельство о публикации №114080104090
Здесь у вас 2 опечатки:
Публикация рецензии на «Н. Винграновскаий. Где ходит солнце по ночам?»
Що робмть місяць по ночах,
А здесь можно так:
на сеножатях снег снежит а на покос снега снежат
и снегирёк в снегу кружит? и снегири в снегу лежат?
Обеим холодно тогда, Обоим ( а не обеим)холодно тогда,
им жалко песика, кота, собаку жалко и кота,
и каждый холодно сияет, и каждый, холодно блестя,
и каждый лето ждет, как я… ждет лета, так же,как и я.
Перевод: с украинского С украинского на:Русский
сіножать
Перевод
1сіножать
-і; с.-х.
сеноко́с, поко́с, поко́сный луг, по́жня; (мн. ч.: сіно́жа́ті, -тей) сеноко́сные уго́дья
Наталия Хорунжева 13.03.2016 23:16 Заявить о нарушении
Лариса Геращенко 14.03.2016 10:37 Заявить о нарушении