Из лезгинской поэзии

Байрам САЛИМОВ,
народный поэт Дагестана

ПАМЯТНИК

Солдата в списках зачеркнули –
Пропал он без вести в дыму...
И через год в родном ауле
Воздвигли памятник ему.
Но он воскрес из тьмы проклятой,
Из пепла городов и сёл,
И до Берлина в сорок пятом
С гвардейским корпусом дошел.
Когда он в горы возвратился
Назло разлучнице судьбе,
Он на мгновение смутился,
Увидев памятник себе...
Но радостным односельчанам
Промолвил:
– Так тому и быть.
Что смерть мне в долг дала случайно,
Я должен жизнью отплатить.

Перевод с лезгинского
М. АХМЕДОВОЙ-КОЛЮБАКИНОЙ


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →