Фазыл Шаех. Озеро Мадины

(Перевел с татарского Рифкат Гардиев)

"Камыши стоят, качаясь.
У озера Мадины.
В тихом шелесте печальном
Песни грустные слышны.

Нынче к озеру пойду я,
Словно в гости к Мадине.
Вспомню девушку простую,
Что запала в душу мне".

Весь народ за честь потомков,
За Отчизну воевал.
Именем простой девчонки
Кто же озеро назвал?

Был ребенком я в ту пору,
Мало что мог понимать.
Отголосок тех историй
Позжерассказала  мать.

Мужикам с врагами драться.
Их призвали в сенокос.
За дела подросткам взяться,
Женам, старикам пришлось.

Старики всегда готовы
Править, отбивать, точить.
Женщинам усталым снова
На заре идти косить.

Все измучились от жажды,
Градом катит жаркий пот.
Но ведь в озере есть жабы,
Воду ту никто не пьет.

Гильмутдин ей косу правит,
Косит сено Мадина.
Та вода ей не отрава,
Ей не брезгует она.

Рвется, видно, на свободу
Обжигающая страть.
И с лягушками ту воду
Пьет взахлеб она и всласть.

Видно, вспомнился недаром
Тот далекий, жаркий год.
Мой односельчанин старый
Тихим голосом поет:

"Камыши стоят, качаясь.
У озера Мадины.
В тихом шелесте печальном
Песни грустные слышны.

Нынче к озеру пойду я,
Словно в гости к Мадине.
Вспомню девушку простую,
Что запала в душу мне..."


Рецензии