Н. Винграновский. Это сказка на белых лапах...
1936-2004гг.
(вольный перевод)
Это сказка на белых лапах
идёт по ночной дороге,
и месяц течёт по хатам,
на ресницах у сказки – слёзы.
Идёт она, тихо плачет:
Андрейку нигде не видит.
Может, лёг он уже в кроватку?
А где же Андрейкина хата?
Из верблюжьих пустынь голодных,
их тюленьих вод холодных,
идет она – наша сказка – устала…
Неужели она заплутала?
А в котомке у сказки – лето,
зима в той котомке и осень,
лес в той котомке с цветами…
Всё оттуда, где сказка бывала.
Идет она – наша сказка,
огляделась,.. а вот и хата!..
Но уснул наш Андрейка навеки…
Этим страшным, военным летом…
Июль, 2014 г.
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
оригінал
Ця казка на білих лапах
Іде уночі по дорозі,
І місяць тече по хатах,
І в казки на віях сльози.
Іде вона й тихо плаче:
Андрійка ніде не баче.
Чи ліг вже Андрійко спати,
І де ж ця Андрійкова хата!
З верблюдних пустель голодних,
З тюленячих вод холодних,
Йдучи, наша казка стомилась,
Невже ж це вона заблудилась!
В торбині у казки літо,
зима в тій торбині та осінь,
Ліси в тій торбині і квіти,
Де казці бувать довелося.
Іде вона, наша казка,
Аж дивиться – наша хата!
Андрійко не міг ще спати,
Заходь в нашу хату, будь ласка!
1968р.
*********************************************************
Свидетельство о публикации №114072904490
Невозможно перевести на русский, или любой другой язык, чтобы не нарушить
музыку слова, поэзию нужно читать в подлиннике...это лишь моё мнение))
Наталья Алексеева 2 13.03.2016 22:03 Заявить о нарушении
Лариса Геращенко 13.03.2016 22:36 Заявить о нарушении
была им просто очарована, прошло много лет и немного язык забылся...
Наталья Алексеева 2 14.03.2016 01:30 Заявить о нарушении
Лариса Геращенко 14.03.2016 08:38 Заявить о нарушении
вероятнее всего. Мой отец был военным, несколько лет были в Молдавии, я выучила
разговорный, чтобы не казаться невеждой. Нужно уважать страну, в которой живёшь
и жить по её правилам. Не подходят,- уезжай туда, где душа будет спокойна. Я вобще
за сохранение чистоты всех языков. Русский у нас уже не русский, а наполовину
сленг и иностранные слова. Меня это бесит. Нельзя растворять и смешивать народы.
Что из этого получилось,- не дай Бог. Только при взаимном уважении можно жить в мире со всеми
Наталья Алексеева 2 14.03.2016 12:53 Заявить о нарушении
Лариса Геращенко 14.03.2016 13:49 Заявить о нарушении