Jethro tull. flying colours. текст. перевод

Jethro Tull "Flying Colours"
Флаги к бою.
 

http://www.youtube.com/watch?v=wDgzoIewjRE (http://stihi.ru/)

http://www.youtube.com/watch?v=5o-503t8U3s (http://stihi.ru/)


 

Изойди на крик, раз дошла до края,
А что я один,в мягких тонах стелю...,
Веду лёгкую линию, винцо попивая,
Игнорирую нюансы, дров наломаю,
Пора готовить флаги к бою.


Даже без приманки, готовит мир вам  хэппи-энд,
Быстрее оглянись, я тебя снял, ну полный секонд - хэнд
Коль отдаёшь ты жизни дни, за ночь любви,
Часов не жалко, за шёпот, лишь в ночи.
Потратишь время лучшее на обострение склоки,
Торгуемся  жёстко, на на тормозах не устою,
Уже готовы флаги к бою...   

Я полагал,что ночь вчера всё прояснила,
Оплачены все старые счета,не трудно было...
Фужеров было много?А улыбок мало? 
Друзьям  на показуху нас выставляла...
А нам это надо?

В пречудном ресторане мы отжигали,
Мы были холодны, но продержались,
К чему нам тёрки,мы мелочны с тобою?
Мы как шуты это не скроешь,
Опять,поднимем флаги к бою

Вопи,- всё остальное было зря,
Ведь мои флаги, такие как и у тебя,
Неужто, стопок перебрал? Жаль, улыбку не осилил,
Наши друзья искренне тащились... 
Кого мы насмешили ?
Мы как по нотам играем,заезженную пьесу,
Всё предсказуемо,уже не интересно...

К оплате старые счета, заплачено сполна.
Переживём мы это,повзрослей,будь собою,
Но вот, опять все флаги к бою...


Shout if you will, but that just won't do.
I, for one, would rather follow softer options.
I'll take the easy line; another sip of wine,
and if I ignore the face you wore it's just a way of
mine to keep from flying colours.


Don't lay your bait while the whole world waits
around to see me shoot you down --- It's all so second-rate.
When we can last for days on a loving night;
or for hours at least on a warm whisper given.
You always pick the best time to rise to the fight.
To break the hard bargain that we've driven.
Once again we're flying colours.


I thought we had it out the night before,
and settled old scores, but not the hard way.
Was it a glass too much? Or a smile too few?
Did our friends all catch the needle match --- did we
want them to?

In a fancy restaurant we were all aglow
keeping cool by mutual permission.
How did the conversation get to where we came to blows?
We were set up in a red condition
and again we're flying colours.



Shout --- but you see it still won't do.
With my colours on I can be just as bad as you.
Have I had a glass too much? Did I give a smile too few?
Did our friends all catch the needle match --- did we
want them to?
We act our parts so well, like we wrote the play.
All so predictable and we know it.

We'll settle old scores now, and settle the hard way.
You may not even live to outgrow it!
Once again we're flying colours.


Рецензии