Напиши мне стихи

***
Если станешь кричать, я тебя не услышу –
Ты стихи напиши мне в тиши голубой.
Прочитает мне Ветер, взлетая над крышей
Храма Вечной Любви над глубокой рекой.

Словно всполохи света по темному небу –
Разольётся тепло по заснеженным дням.
И встревоженным сердцем по тонкому следу –
Между строчек стихов я войду в Светлый Храм.
19.01.14

Перевод на болгарский язык

Наталия Хегай
Родена съм на 25 юли 1968 година. Изучавам философиията на Изтока, граматика на корейския език, занимавам се с преводи.  Владивосток — Русия, Шихан — Република Корея.

***
Ако закрещиш, няма да те чуя –
стихове ми напиши в тишината синя.
Вятърът ще ми ги прочете, полетял над покрива
на Храма на Вечната любов над синята река.
Като светлинни взривове по тъмното небе –
ще се разлее топлината в заснежените дни.
И с тревожно сърце по тънка следа –
между редовете на стихове в Светлия Храм ще вляза.

Золотые пески
 Златни пясъци
Русско – болгарский сборник
Руско-българска сбирка II том
Перевод на болгарский
Татьяна Стоянова
Оксана Иванова


Рецензии
Наталья, очень интересно с Вами познакомиться, я тоже родилась 25 июля,
только старше на несколько лет. У Вас прекрасная поэзия, необычная и пронизана такими светлыми лучами, буду читать.

Любовь Лещинская   10.11.2017 21:38     Заявить о нарушении
Спасибо Вам большое! Я очень скоро к Вам зайду на страничку, что бы насладиться чтением в тишине.....

Наталья Хегай   12.11.2017 04:25   Заявить о нарушении
На это произведение написано 11 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.