Читая Шекспира - 31

В твоей груди во всю стучат сердца
Когда-то погребенные в могилах,
И ные в блеске твоего лица
Я вижу отблеск некогда мне милых.
Над плитами гранитными склонясь
Немало слёз я пролил, сожалея,
Но знаю, - не теряет время связь,
Ия постичь желанное сумею:
Ты воплотила лучшие черты
В загробный мир ушедших без возврата,
Величие душевной красоты
Воплощены в тебе, и это - свято:
Мой идеал, я искренно скажу, -
Любя тебя, я им принадлежу!


Подлинник 


Thy bosom is endeared with all hearts,
 Which I by lacking have supposed dead,
 And there reigns love and all love's loving parts,
 And all those friends which I thought buried.
How many a holy and obsequious tear
 Hath dear religious love stol'n from mine eye,
 As interest of the dead; which now appear
 But things removed that hidden in thee lie!
Thou art the grave where buried love doth live,
 Hung with the trophies of my lovers gone,
 Who all their parts of me to thee did give;
 That due of many now is thine alone.
Their images I loved I view in thee,
 And thou (all they) hast all the all of me.


Рецензии