Этюд. В ненастье стынут небеса

   
     В ненастье стынут небеса.
     Тепло отходит.
     Дождливый день.Тоскливый взгляд.
     Любовь уходит.
     Но ты не виноват
     в том, что со мною происходит.
     Оставь ненужное бунтарство.
     Доверься Времени, его лекарству.
     Я знаю, как Обида нелегка,
     как рана от нее бывает глубока.
     На свете мало постоянства.
     У Бога легкая рука.
     Не нарекай Печаль.
     Земля так велика,
     что где-нибудь да зацветет миндаль.


Рецензии
У Бога лёгкая рука -

тебя коснулась.

Стихом ли...тенью ли стиха

Всё обернулось.

Эля Черкасова   08.07.2014 13:51     Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая Эля. Бессонница напала и в связи с этим "Муза посетила". Как говаривал поэт Клюев: "Вот, маракую помаленьку".
С добрым утром! С летним днем!.

Лия Яковлева   08.07.2014 13:59   Заявить о нарушении
Дорогая воздушная моя Лия, все письма видала - отвечу не с работы ("тут воздух - и тот спёртый" :)))

Идея с письмами - так мне по душе! Там слетятся из многих мест - мы обычно несколько городов-сёл объезжаем :)

Эля Черкасова   08.07.2014 14:01   Заявить о нарушении
Насчет воздушности ты хорошо придумала.Особенно если учесть, что у меня это воздушность шара или аэростата. Чем больше габариты, тем выше летает. Если конечно Боженька горелочкой вдохновения подогреет.

Лия Яковлева   08.07.2014 15:31   Заявить о нарушении
Лия, дорогая - для меня ты воздушная, невесомая, как твои стихи, как же иначе? Надеюсь, я ничем не обидела? Клянусь, и в мыслях не было!

А если смутил оборот "тень стиха", то это я так неловко, видимо, выразилась об ощущении растворяющегося в прошлом переживании - сначала эмоция становится стихом, теряя трехмерную форму и обретая форму на плоскости или сходя на звук...А потом и этот звук тает, шрифт выцветает...

Мне очень понравился этот твой стих - я обычно и рифмованные-то отзывы не пишу, это почти случайность :)

Извини, если что-то не так сказала.

Эля Черкасова   08.07.2014 16:56   Заявить о нарушении
переживания, конечно, лапки уж заплетаются :)

Эля Черкасова   08.07.2014 16:57   Заявить о нарушении
Эля, про аэростат- это в ироничеаком стиле. Лазаю по Андре дю Буше, но не могу найти его на русском языке в переводах, чтобы сравнить с оригиналами. Они, эти переводы, существуют?

Лия Яковлева   09.07.2014 13:05   Заявить о нарушении
Дорогая Лия, это я соломки подстилаю - чтобы уж точно не обидеть :)

У меня есть переводы в книжице (даже не книжке) из серии "Билингва", кажется, издательство О.Г.И. Если нужно, отсканирую и вышлю эл. почтой

:)

Эля Черкасова   10.07.2014 14:37   Заявить о нарушении