Петро Куценко. Песня

                Сколько счастья в белом свете!
                Сколько радости и сил!
За тем чудом и за снами мой отец босым ходил,
                А за счастьем – мать седая:
                Год за годом, день за днём.
Улыбалась – не отыщешь это счастье днём с огнём.
                Я же в вышитой рубашке –
                Да за радостью – на шлях.
Боль в груди моей доныне, жар и пепел – на руках.
                Где ты, батька? Где ж ты, мама?
                Кони чёрные стучат.
Счастье, доля, жар и пепел – сквозь года мои летят.

Перевод с украинского


Петро Куценко

Пiсня

                Скільки щастя в білім світі!
                Скільки радощів і див!
За дивами тими, снами, – босий батько мій ходив.
                А за щастям – ненька сива:
                З дня у день і з року в рік.
У безпам'яті всміхалась – загубила щастю лік.
                Я в недільній сорочині –
                Та й до радощів, на шлях.
Біль у грудях – ще й донині, жар і попіл – у руках.
                Де ж ти, батьку? Де ж ти ненько?
                Карі коні цокотять.
Щастя й доля, жар і попіл – крізь літа мої летять.


Рецензии