Читая Шекспира - 25
Что блещут, спесью собственной горды:
Любовь твоя к вершинам путь открыла
Ценителю небесной красоты!
И то, - под лучезарным взглядом принца
Любой готов распеться фаворит,
Но стоит прочь вельможе удалиться -
Вновь баловень судьбы тоской разбит!
Не может побеждать всё время воин -
Хоть раз, но поражения хула
Коснётся слуха тех, кто был достоин
Почтения за славные дела!
Потеря чести не грозит мне, нет:
Пока любовь жива, то с ней - поэт!
Подлинник
Let those who are in favour with their stars
Of public honour and proud titles boast,
Whilst I, whom fortune of such triumph bars,
Unlooked for joy in that I honour most.
Great princes' favourites their fair leaves spread
But as the marigold at the sun's eye,
And in themselves their pride lies buried,
For at a frown they in their glory die.
The painful warrior famoused for fight,
After a thousand victories once foiled,
Is from the book of honour rased quite,
And all the rest forgot for which he toiled:
Then happy I that love and am beloved
Where I may not remove, nor be removed.
Свидетельство о публикации №114070704428