О шашках и шахматах Из несказанного -3

Соединенные Штаты Америки и объединенная Европа играют в шахматы, а Российская Федерация - в русские шашки с саблями ... "
Из несказанного Гарри Каспаровым

Играя на шахматном поле в чехарду, легче пролезть в дамки ... "
Из несказанного Eкатериной Второй

Для того, чтобы пройти в дамки, мало прыгать через людей - надо через них переступать ... "
Из несказанного Наполеоном Бонапартом

Несказаницы.Что это? http://www.stihi.ru/2017/04/20/9716


***
дамка
(В шашках:)
шашка, доведенная до последнего ряда клеток соперника и получившая право передвигаться на любое число клеток
E.g. Пройти в дамки (также перен. : добиться успеха в чем-н,; разг.). Быть в дамках (перен. : оказаться победителем; устар. разг.).

***
Чехарда; — игра, участники которой поочерёдно прыгают через своих партнёров, стоящих в согнутом положении. Чехарда развивает ловкость, координацию движений, глазомер, смелость, уверенность и силу в руках и ногах.
В переносном значении — частые беспорядочные перемены и смещения (например «министерская чехарда»).

***



***
Толковый словарь Дмитриева



переступать Перевод
переступать

глаг., нсв., употр. сравн. часто

1. Если вы переступаете что-то, через что-то, значит, вы перемещаете через что-то сначала одну ногу, потом другую, перешагиваете что-то, через что-то.
Маша осторожно переступала через брёвна, поднимая подол платья.

2. Вы можете сказать, что человек переступает порог дома, если он входит в дом.
Каждый раз, когда я переступаю порог этого дома, я вспоминаю дни детства, проведённые здесь. |

св.
Если ты переступил порог моего дома, веди себя прилично.

3. Если вы переступаете через страх, отчаяние и т. д., значит, вы побеждаете страх, отчаяние и т. д. и продолжаете начатое.
Каждый день нам приходится переступать свой страх, отчаяние, нежелание что-то делать, потому что обстоятельства требуют, чтобы мы были смелыми и активными. |

св.
Чтобы опубликовать книгу, мне пришлось переступить свой страх перед читателем.

4. Если вы говорите, что человек переступает правила, закон и т. д., вы хотите сказать (в несколько книжной манере), что человек нарушает правила, закон и т. д.
Убив старуху, Раскольников переступает не только черту закона, но и нравственную черту. |

св.
Она первый раз изменила мужу «случайно», а потом, переступив эту черту, начала изменять со всеми подряд.

5. Если вы переступаете в или на другое место, значит, вы делаете шаг в или на другое место. св.
Он переступил с дороги в лужу, чтобы пропустить старика.

6. Если вы переступаете с ноги на ногу, значит, вы, стоя на месте, меняете положение ног, переносите свой вес с одной ноги на другую.
Девочка слушала мать, переступая от волнения с ноги на ногу, но ничего не говорила. |

св.
Часовой должен стоять неподвижно, он не может даже переступить с ноги на ногу.

7. Если вы говорите, что человек переступает через чей-то труп, через кровь, вы хотите сказать в книжной манере, что человек убивает или доводит до смерти кого-то, стремясь к достижению своей цели, ради карьеры, денег, успеха. св.
Он готов переступить даже через труп друга, чтобы стать во главе концерна.


Рецензии