Альбина, ну если в Сибире такое, то что говорить про Питер. До этого два года подрд снега было по пояс, а в этом году на новый год зеленела трава, можно было собирать зелёный чеснок на грядках.
Увлёкся дождиком и про стих не написал. Настояща японская поэзия. Меня один знакомый попросил облагородить дословный японский перевод, но у меня ничего не вышло. Он есть такой какой и есть.
Георгий, спасибо за добрые слова. До настоящей японской поэзии мне ещё расти да расти... поменяла четыре слога, и не уверена, что вариант окончательный :-)
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.