Зерно любви

…Когда случится так:
Стоишь ты на распутье,
Зажав в руках золу,
Иль прах  любви твоей,
Скажу тебе одно –
«А может это лучше,
Разжать ладонь,
И ветру все отдать?
Не урна ж ты, чтоб то хранить,
И думать – это прах…
Ибо из праха все,
И в прах все возвратится»

Ну, и еще скажу:
- Собрав все это разом,
Те ласки, те слова,
Что слышал, говорил…
Зерно зарой, и поливай участно…
Не жалко ль потерять,
что долго так растил потом срубил…
Срубил, и снова посади,
И чтоб в конце пути
сумел средь пней своих пройти
Не покраснев, что так рубил
Ведь, как сказал Экзюпери:
«В ответе ты за тех,
Кого ты приручил»
И может на закате жизни
В саду цветущем будешь ты гулять
И листикам тем нежным и зеленым,
Свою святую мудрость отдавать.

Чернело небо...
Мантией своей скрывая звезды,
Луна, сквозь дымку,
Огромным яблоком
В окошке отражалась.
Смолк соловей,
И трель  любимой у реки не пел он…
Тихонько лишь на стенке тикали часы
В такт сердце вторило ударам…
И вдруг,средь тьмы,
Восстал цветущий сад.
Пушистыми ветвями
Манил к себе он.
Там, в саду, сидел старик седой
И наслаждался той невинной красотой
- Скажи, старик, откуда этот сад?
И солнце это, и цветы, и птицы?
Ведь так темно было вокруг,
А тут такое солнце,
что от слез слипаются ресницы?
Чуть вздрогнул он,
Услышав глас чужой,-
- Кто ты? Зачем меня тревожишь?
Что ищешь в этот час ночной?
Коль хочешь расскажи,
И Бог тебе поможет…
- Прости, старик, что помешал тебе,
Не спится в час ночной,
И мысли меня гложут:
Зачем живу? Как я живу?
Люблю, иль нет?
Наверное, люблю…
Нет, не люблю…
Запутался я в жизни,
Помоги, дай мне совет
Как быть мне дальше…
Вот ты сидишь в саду –
В цветах все утопает
Ну, а я – в ночи,
Не слышу пенья птиц
Цветы уж потеряли аромат свой
И ласки уж не те, что были,
Быть может, я весь свой костер
Спалил за час? Ведь так бывает?
И в кулаке своем я прах любви сжимаю,
И потемнело все кругом,
Лишь марша только не хватает!
Скажи, старик,
Неужто все проходит?
То, что казалось вечным,
Держу сейчас в руке,
А было, что в груди не умещалось!
И все готов отдать был ей одной!
Куда все подевалось???

Молчал старик,
И птицы замолчали.
Смолк шелест листьев…
Наступила тишина
И молвил он в тиши:
- Сынок, скажу я вот, что:
Этот сад, я посадил давно
Таким, как ты был юным и красивым
Дал Бог зерно,
Которое в груди не умещалось
Я им делился с добрыми людьми
Они - добром мне отвечали
Так рос мой сад
Листочек, за листком
И плыли весны, зимы…
Так появлялись почки, цветы…
И долгожданные плоды!
Плоды же, семечко давали.
Так рос мой сад!
Костром любви своей
Я согревал его,
А мусор, что мешал мне жить,
В огне сжигал
Тем самым от него
Любовь свою оберегая,
Огню ведь всё равно, что есть
То сор горел...
Ну, а золой, тем прахом,
Землю удобрял,ибо из праха все,
И в прах все возвратится.

Все лучшее я приносил в свой сад
Он поначалу был капризным, хрупким:
Засохнет деревце - садил я два,
Цветы завянут – больше окружал
Своей заботой, лаской и теплом.
Бывало, ветка по лицу не раз хлестнет,
И боль пронзала мои члены…
- За что?
- Ты должен знать, за что!
И кровь моя вскипала в венах…
И я ушел в далекую страну
Храня обиду, боль и оскорбленье,
Но сказка была лишь во сне,
И хорошо мне было лишь мгновенье.
В чужой стране не спал я по ночам,
И глядя в небо, на луну,
Я вспоминал мой сад,
Он был так далеко
И без меня ему наверно нелегко
И бросив все, я полетел к нему
Как на него могу я обижаться?
Там – я, в корнях, в ветвях, в листве…
Там – часть меня!
Как смог я с ним расстаться?


И я вошел в цветущий дивный сад!
Он долго ждал меня,надеялся,
он верил,что время для моей любви,
Лишь было испытаньем…
И не скажу, что ни к чему не привели
Мои скитанья –
Дождем и солнцем для него
И для меня была разлука.
Мы выросли.
Он – возмужал, я – тоже,
Духовная энергия моя,
И сила чувств в моей любви
слилось все воедино.
И вот, я прожил жизнь,
И сад живет со мной,
И завершая жизни путь,
Уйду я...
ну, а он будет и дальше
Всех пленить невинной красотой,
В которой жизни цепь,
И не разрушится она пока в душе покой,
Любовь и доброта людская.
Сказав, старик встал и добавил:
- Ну, а ты, сынок,свой пепел отпусти,
Пускай летит по ветру
И не жалей, что было
Пусть оно, уроком тебе в жизни обернется
Возьми вот это зернышко,
И там, где есть свободное местечко,
Ты сад цветущий посади,
Храни его и береги, делись с ним всем
И он, поверь,откроет тебе в мудрость дверь…

Вдруг яркий свет мне ослепил глаза,
Исчез старик,пропал и дивный сад.
Луну сменило солнце,
И в окошко протягивало лучики свои…
- То был лишь сон? Зерно? Да вот оно!
Разжав кулак, увидел я зерно,
Зерно, любви моей…

А ветер, эхом доносил из-за морей слова:
- Из праха всё …


Рецензии