Лина Костенко - После дождей

Вольный перевод
стихотворения Лины Костенко
«Після дощів смарагдова діброва»*
http://kostenko.electron.com.ua/menu3_1_82.html


После дождей изумрудна дубрава,         
О белый берег плещется река.         
Полоска солнца, как пожаром,         
Даль горизонта тронула слегка. 
         
Раскинулась бахчами тыквенная Мекка.         
Струится в небо тихое тепло.         
И аист сушит над трубою каминной ветхой         
После дождя намокшее крыло.

_______________________________________

*Лина Костенко
«Після дощів смарагдова діброва»
http://kostenko.electron.com.ua/menu3_1_82.html


Після дощів смарагдова діброва,
на білій ріні річка говірка.
І смужка сонця тонко пурпурово
далекій обрій пензликом торка.

Лежить городів гарбузова Мекка.
У тихе небо струменіть тепло.
І над стареньким комином лелека
після дощу просушує крило.               


Рецензии
... очень мирная картина (скорее бы уж..

Катерина Крыжановская   28.06.2014 19:32     Заявить о нарушении
Катя! Пускай, читатели начнут проникаться этим...

Руби Штейн   28.06.2014 20:03   Заявить о нарушении
... очень красивый напевный.. язык..

Катерина Крыжановская   28.06.2014 20:29   Заявить о нарушении

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →