Три желания розы китайский романс

«Три желания розы».
Слова: Лун Ци, музыка: Хуан Цзы.
Перевод Виктора Орешкина

Не тюльпан, не ландыш, не мимоза
Нынче расцвели в моем краю.
Нежная задумчивая роза,
О тебе сегодня я пою.

В синем небе солнце загляделось,
Пчелка вьется около тебя.
Пусть зеленой изгороди крепость
Защитит от ветра и дождя.

Добрый странник, нежною улыбкой
Мой сегодня озаряешь край,
Но прошу: не соверши ошибку,
И цветок бездумно не срывай.

Пронесутся над холмами грозы,
Как над нашей головой года.
На губах твоих осталась роза,
Как расцвет весенний, навсегда.


Рецензии