Черносмородиновая река - А. Рембо, перевод с фр

Река Смородина журчит потоком сонным
                Чрез неизвестные леса,
Ей грустно вторят сотней голосов вороны:
                У ангелов такие голоса,
И шум ветров, что клонят елей кроны,
                Когда ненастны небеса.

Все движется с враждебною загадкой
          Ландшафтов и селений  старины:
Когда-то жилых башен, важных парков:
          На этих тайных берегах слышны
Загубленные страсти рыцарских останков.
          Но как же ветра дуновения чисты!

Увидит сбившийся скиталец эти своды:
          Бесстрашным станет он.
Вороны, ангелы лесов, бойцы природы!
          Из этих мест гоните вон
Крестьян  худых, что праздным сбродом
          Разносят пьяных тостов звон.


Рецензии