Геннадий Иванов Встает мой дед и говорит А где Рос

„ВСТАЁТ МОЙ ДЕД И ГОВОРИТ: „А ГДЕ РОССИЯ?”
Геннадий Викторович Иванов (р. 1950 г.)
                Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев


ДИВИ СЕ ДЯДО МИ: „А ГДЕ Е ДНЕС РУСИЯ?”

Диви се дядо ми: „А где е днес Русия?”
Прадядо се надига: „Где е тук Русия?”
И прапрадядовци: „Русия где е?”
„Русия где е?” – питат ме предци.

Аз отговарям: „Няма я Русия.”
Аз отговарям: „Тя при вас остана.”
Аз отговарям: „Няма да я има.
За нея няма място в този свят.”

И дядо, и прадядо, и предците
оглеждат се. „Това не е възможно!
Все нещичко от славата остава.
Търсете, ще помогнем...” – ни зоват.


Ударения
ДИВИ СЕ ДЯДО МИ: „А ГДЕ Е ДНЕС РУСИЯ?”

Диви́ се дя́до ми: „А где́ е дне́с Руси́я?”
Прадя́до се нади́га: „Где́ е ту́к Руси́я?”
И пра́прадя́довци: „Руси́я где́ е?”
„Руси́я где́ е?” – пи́тат ме предци́.

Аз отгова́рям: „Ня́ма я Руси́я.”
Аз отгова́рям: „Тя́ при ва́с оста́на.”
Аз отгова́рям: „Ня́ма да я и́ма.
За не́я ня́ма мя́сто в то́зи свя́т.”

И дя́до, и прадя́до, и предци́те
огле́ждат се. „Това́ не е́ възмо́жно!
Все не́штичко от сла́вата оста́ва.
Търсе́те, ште помо́гнем...” – ни зова́т.

                Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев


Геннадий Иванов
ВСТАЁТ МОЙ ДЕД И ГОВОРИТ: „А ГДЕ РОССИЯ?”

Встаёт мой дед и говорит: „А где Россия?”
Встаёт мой прадед и опять: „А где Россия?”
И третий, и четвёртый: „Где Россия?”
„Россия где?” – мне предки говорят.

А я в ответ: „России больше нету”.
А я в ответ: „Она осталась с вами”.
А я в ответ „Её уже не будет.
России нету места на земле”.

И дед, и прадед, третий и четвёртый
Глядят в глаза мне. „Быть того не может!
Не может быть! Хоть что-нибудь осталось.
Ищите, мы поможем”, – говорят.




---------------
Руският поет и публицист Генади Иванов (Геннадий Викторович Иванов) е роден на 14 март 1950 г. в гр. Бежецк, Тверска област. Завършва Литературния институт „Максим Горки” (1977 г.). Бил е редактор, завеждащ отдел и зам.-главен редактор в издателства „Современник”, „Художественная литература” и „Вече”. Първи секретар е на Съюза на писателите на Русия (2004 г.). Автор е на книги с очерци като „Знаменитые и известные бежечане. От Алексея Аракчеева до Алексея Смирнова” (2003 г.) и на десетки стихосбирки, сред които „На высоком холме” (1981 г.), „Любовью живы” (1986 г.), „Утро памяти” (1988 г.), „Красный вечер” (1991 г.), „Берега” (1991 г.) , „Долгий день” (1999 г.), „Кресты и ласточки” (2000 г.), „Новые стихи” (2006 г.), „Избранное” (2006 г.), „Стихотворения” (2007 г.), „Ветер счастья” (2009 г.) и др. Живее в Москва.


Рецензии
Трудно сейчас славянам, трудно и у Вас - знаем. Смотрела наводнение, по телевидению показали и рассказали.
На Украине - горе. Неофашисты у власти. У власти - убийцы.

Да, у славян, Мой Друг, сейчас беда:
Бандеровцы лютуют и фашисты...
"РусИя" есть и БУДЕТ НАВСЕГДА -
С ЗЕМЛИ ВСЕМ МИРОМ БУДЕМ ГНАТЬ ФАШИСТОВ!

ВЕРЬТЕ, РОССИЯ МИР СПАСАЕТ ОТ ФАШИСТОВ!
А помочь можно тем, чтобы быстрее был открыт ЮЖНЫЙ ПОТОК для транспортирования газа. Болгария может поддержать Россию в этом.

Нина Плаксина   23.06.2014 15:30     Заявить о нарушении
Всего солнечного и прекрасного, дорогая Нина!
🌿🌅🌿
С симпатией и теплом,
К.

Красимир Георгиев   04.07.2025 08:57   Заявить о нарушении
Спасибо, дорогой друг, славный наш Красимир Георгиев! Приятно встретить Вас гостем на странице. Радуюсь, что у Вас много друзей, многие Вас знают!
Здоровья Вам крепкого и радости в творчестве!
Успехов, добра и счастья!
Я отдельной книжкой издала Венок сонетов "История в зелёных кронах Крыма". Это о легендарных деревьях с именами: Суворовский дуб, Пушкинский кипарис и его же "У лукоморья дуб зелёный"... Вам бы отослать такую книжечку. Красиво издана.
Я поблагодарила издателя, а он, наш Валерий Магафурович Басыров, отвечает: "... Я знал, что вам понравится - старался." Он прекрасно знает свою работу. Неповторимо издание каждой книги.

Нина Плаксина   04.07.2025 15:16   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.