Анальный сонет - А. Рембо, перевод с фр

Лиловый и нахмуренный, сравни гвоздике,
Смиренно дышит он, в покрове мха таясь,
Еще залит сырой любовью, что струясь,
По бледным склонам ягодиц течет к ложбинке.

Ручьи густых молочных слез пролились
Под крепким ветром, заслоняющим глубины,
И меж комков иссохшей рыжей глины
Во мгле манящей и бездонной скрылись.

Мечту мою не раз влекла его дыра;
В порывах зависти к соитию, душа
Нашла в нем храм своих стенаний.

Маслина томная и нежная свирель,
Божественного пралине тоннель,
Заветной влаги край обетованный.


Рецензии