Я верю в молчаливую любовь

 Давид Овадия
 АЗ ВЯРВАМ В МЪЛЧАЛИВАТА ЛЮБОВ
                На Гита

 Без думи, без красиви обещания,
без упреци, без молещи уста,
аз вярвам само в нямото страдане,
в сподавения порив на кръвта.

Очи, в които погледът не гасне,
докосването нежно на ръце
 от клетви, от несдържан плач по-ясно
 говорят на човешкото сърце.

Тя всичките прегради побеждава!
Тя – вечен огън и нестихващ зов!
Как нея ще отминеш, ще забравиш?
Аз вярвам в мълчаливата любов.

----------------------------
Без громких слов, красивых обещаний,
Упрёков и униженной мольбы,
Я верю лишь безмолвному страданью,
Порывам, что подавлены в крови.

Глаза, в которых свет любви не гаснет,
Прикосновенье нежное руки,
Без клятв и слёз тебе покажет ясно,
Как любящих людей сердца близки.

И в этом-тайна и залог победы,
Негаснущий огонь и вечный зов.
Ей не страшны отмены и запреты-
Я верю в молчаливую любовь!
----------------
Албена Vatcheva (р.1967) - болгарская художница.


Рецензии
Прекрасный перевод, Марина!

Улекса фон Лу   12.07.2014 04:57     Заявить о нарушении
Спасибо. Когда хорошие стихи, они и переводящего заряжают позитивом.

Марина Барщевская   14.07.2014 21:40   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.