На пути в Нетивот

Шоссе пересек вслед за кошкою кот –
не попал под колеса он – мазл!..

Указатель напомнил, что вправо > Сдерот >,
в супротивную сторону < Газа < .

Но бархану приснилось, поди же, в суккот,
что в параллельном он мире живет,
прикрывая под лунною фазой
Песнь песней песка – перифразой…

И по этой причине он плыл в Нетивот
сбоку – крито-микенскою вазой.

___________
Примечания:

Мазл (идиш) – везение, мазаль (на древнееврейском);
суккот (иврит) – праздник кущей.
Сдерот, Нетивот – города в Израиле;
Газа – город на территории Палестинской автономии.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →