А вы ноктюрн сыграть могли бы...
At once I’ve smeared a map of workdays
плеснувши краску из стакана;
Splashed from the glass a paint of feast time;
я показал на блюде студня
I’ve showed on jelly plate that here stays
косые скулы океана.
Cheekbones of ocean that does not rhyme.
На чешуе жестяной рыбы
On scale of fish that is of tin made
прочел я зовы новых губ.
I’ve read a call of novel lips.
А вы ноктюрн сыграть могли бы
And you could play new nocturne that’s great
на флейте водосточных труб?
A flute of downspouts with?
Свидетельство о публикации №114061709895