В Будапеште всё спокойно...
В Будапеште всё спокойно
как в Багдаде
Двери метро пережевывают
зернышки сезама
Но никто из едущих не знает
где спрятан клад
разве что раб лампы
которому он вовсе и не нужен
также как и пучок лаванды
предлагаемый смуглой торговкой
на выходе
А густая тень платана -
это спасительная абстрактная картина
от чрезмерно знойного
критического реализма
долгого ожидания
Вечного ожидания
подобного ожиданию Аттилы
что потомки убитых рабов
начнут строить новый мост
и под плеск голубого Дуная
наткнутся на его могилу
Но в Будапеште всё спокойно
В сердце Европы все спокойно
16-17.06. 2014
© Copyright:
Ян Кунтур, 2014
Свидетельство о публикации №114061702606
Рецензии
Вы много пишете на венгерскую тематику. Есть ли у Вас произведения на венгерском? Или переводы с венгерского/на венгерский?
Ронни Фоксова 07.02.2015 12:39
Заявить о нарушении
Приветствую, Ронни. Спасибо. Я много пишу на венгерскую тематику только в последние два года, потому что это время живу в Будапеште и совершил несколько поездок по стране. На венгерском не пишу - он пока мне еще не дался даже в плане свободного разговора, не говоря уж о литературных изысках... На венгерский переведена книжечка моих стихов и прозы и издана в Будапеште... Переводить немного пытаюсь... Сделал перевод цикла Михая Бабича и несколько стихов Риты Вечеи, думаю буду продолжать, сделаю еще ряд переводов современных авторов и открою здесь страничку...
Ян Кунтур 08.02.2015 21:40
Заявить о нарушении