Когда выпадет снег... перевод на украинский

*** (Черубина де Габриак, http://rupoem.ru/gabriak/all.aspx#kak-gorko-ponimat)

"Когда выпадет снег",- ты сказал
                и коснулся тревожно
моих губ, заглушив поцелуем слова,
Значит, счастье - не сон. Оно здесь.
                Оно будет возможно,
Когда выпадет снег.

Когда выпадет снег. А пока пусть во взоре томящем
Затаится, замолкнет ненужный порыв.
Мой любимый! Все будет жемчужно-блестящим,
Когда выпадет снег.

Когда выпадет снег, и как будто опустятся ниже
Голубые края голубых облаков,-
И я стану тебе, может быть, и дороже, и ближе,
Когда выпадет снег.

*** (вільний переклад П.Голубкова)

"Коли випаде сніг", -
Ти сказав і, торкнувшись рукою,
Заглушив поцілунком тривожним слова губ моїх,
Значить, щастя - не сон. Воно тут.  Воно буде зі мною,
Коли випаде сніг.

Коли випаде сніг.
А поки що у погляді жгучім
Зачаїться хай, змовкне порив, наче  гріх.
Мій коханий! Звичайно, все буде перлинно-блискучим,
Коли випаде сніг.

Коли випаде сніг,
І немовби опустяться нижче
Ті блакитні краї хмар блакитних усіх, -
І я стану тобі, може бути, дорожче і ближче,
Коли випаде сніг.


Рецензии