Как Волна. Мила Лазарова. Перевод с болгарского

Пёрышко чайки
летит, кружится в воздухе
и падает на землю...

Наша память, как волна,
размывает берега
нашего недавнего вчера,
и, словно песком,
занесёт наше завтра,
не оставив обо мне следа
ни в песчинке,
ни, как у птицы, - в пёрышке.


 
******************************************************


Като вълна


Едно отскубнато перце от чайка
лети, върти се, пада…
Като вълна е паметта ни –
рие брега на неотдавнашното вчера.
Ще ни затрупа като пясък утре
и няма да ме преоткрие
във песъчинка
и перо на птица.


Рецензии