Le brouillard lilas
Le brouillard lilas nous caresse sereinement,
Une etoile s’allume au fond de son velours.
Le conducteur comprend, il ne nous depeche pas
Parce que je dis adieu a ma cherie, mon amour.
Tu me regardes en face et nous serrons nos mains.
Je pars pour une annee ou peut-etre plus que deux.
Peut-etre a jamais on se separe maintenant.
Encore une sonnerie et moi, je partirai.
Et ton dernier adieu s’echappe des levres si tendres,
Mais je vois tes yeux - tristesse et angoisse ...
On sonne, on cessera le bruit de la gare,
Le train s’envolera au brouillard lilas .
Le brouillard lilas nous caresse sereinement,
Une etoile s’allume au fond de son velours.
Le conducteur comprend et ne nous depeche pas
Parce que je dis adieu a ma cherie, mon amour.
СИРЕНЕВЫЙ ТУМАН
Слова М. Матусовского
Сиреневый туман над нами проплывает,
Над тамбуром горит полночная звезда...
Кондуктор не спешит, кондуктор понимает,
Что с девушкою я прощаюсь навсегда.
Ты смотришь мне в глаза и руку пожимаешь;
Уеду я на год, а может быть, на два,
А может, навсегда ты друга потеряешь...
Еще один звонок, и уезжаю я.
Последнее «прости» с любимых губ слетает,
В глазах твоих больших тревога и печаль...
Еще один звонок, и смолкнет шум вокзала,
И поезд улетит в сиреневую даль.
Сиреневый туман над нами проплывает,
Над тамбуром горит полночная звезда.
Кондуктор не спешит, кондуктор понимает,
Что с девушкою я прощаюсь навсегда.
Свидетельство о публикации №114061500304